De gezondheidszorg is een belangrijk onderwerp in elke taal. Als je ooit naar Armeniƫ reist of in contact komt met Armeense sprekers, kan het nuttig zijn om enkele medische termen en zinnen te kennen. Dit artikel helpt je om vertrouwd te raken met de basiswoorden en -zinnen die je nodig hebt om gezondheidsproblemen te bespreken in het Armeens.
Algemene medische termen
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆ (bzhishk) – arts, dokter.
ŌµÕ½ ÕŗÕ„ÕæÖ Õ§ Õ¢ÕŖÕ·ÕÆÕ« Õ“ÕøÕæ Õ£Õ¶Õ”Õ“Ö
ÕÕ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤Õ”Õ¶ÕøÖ (hivandanots) – ziekenhuis.
ÕÕ” ÕæÕ„Õ²Õ”ÖÕøÕÕ¾Õ„Õ¬ Õ§ Õ°Õ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤Õ”Õ¶ÕøÖÖ
Ō“Õ„Õ²Õ”ÕæÕøÖÕ¶ (deghatun) – apotheek.
ŌµÕ½ ÕŗÕ„ÕæÖ Õ§ Õ¤Õ„Õ²Õ”ÕæÕøÖÕ¶ Õ£Õ¶Õ”Õ“ Õ¤Õ„Õ²ÕøÖÕ”ÕµÖÕ« Õ°Õ”Õ“Õ”ÖÖ
Ō±ÕÕæÕøÖÕøÕ·ÕøÖÕ“ (akhtoroshum) – diagnose.
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ¾Õ„ÖÕ»Õ¶Õ”ÕÆÕ”Õ¶ Õ”ÕÕæÕøÖÕøÕ·ÕøÖÕ“ Õ§ ÕæÕ¾Õ„Õ¬Ö
Ō²ÕøÖÕŖÕøÖÕ“ (bujum) – behandeling.
ÕÕ” Õ¢ÕøÖÕŖÕøÖÕ“ Õ§ Õ½ÕæÕ”Õ¶ÕøÖÕ“ Õ°Õ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤Õ”Õ¶ÕøÖÕøÖÕ“Ö
ÕÕ«ÖÕ”Õ°Õ”ÕæÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ (virahatut’yun) – operatie.
ÕÕ” Õ¾Õ«ÖÕ”Õ°Õ”ÕæÕøÖÕ©ÕµÕ”Õ¶ ÕÆÕ”ÖÕ«Ö ÕøÖÕ¶Õ«Ö
Symptomen en klachten
ÕÕ”Õ¾ (tsav) – pijn.
ŌµÕ½ ÖÕ”Õ¾ ÕøÖÕ¶Õ„Õ“ Õ“Õ„Õ»ÖÕ«Õ½Ö
ÕÕ„ÖÕ“ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ (jermut’yun) – koorts.
ÕÕ” Õ¢Õ”ÖÕ±Ö Õ»Õ„ÖÕ“ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ ÕøÖÕ¶Õ«Ö
ÕÕ”Õ¦ (haz) – hoest.
ŌµÖÕ„ÕÕ”Õ¶ Õ·Õ”Õæ ÕøÖÕŖÕ„Õ² Õ°Õ”Õ¦ ÕøÖÕ¶Õ«Ö
ÕÖÕæÕÕ”Õ¼Õ¶ÕøÖ (srt’kharnots) – misselijkheid.
ŌµÕ½ Õ½ÖÕæÕÕ”Õ¼Õ¶ÕøÖ ÕøÖÕ¶Õ„Õ“Ö
ÕÕøÕ£Õ¶Õ”Õ®ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ (hognatsut’yun) – vermoeidheid.
ŌµÕ½ Õ·Õ”Õæ Õ°ÕøÕ£Õ¶Õ”Õ® Õ„Õ“Ö
Ō³Õ¬ÕÕ”ÖÕ”Õ¾ (glkhatsav) – hoofdpijn.
ŌµÕ½ ÕøÖÕŖÕ„Õ² Õ£Õ¬ÕÕ”ÖÕ”Õ¾ ÕøÖÕ¶Õ„Õ“Ö
Noodgevallen
ÕÕæÕ”ÕŗÖ
Õ£Õ¶ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ (shtapoghnut’yun) – ambulance.
Ō½Õ¶Õ¤ÖÕøÖÕ“ Õ„Õ“ Õ·ÕæÕ”ÕŗÖ
Õ£Õ¶ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ ÕÆÕ”Õ¶Õ¹Õ„ÖÖ
ÕÕ©Õ”Ö (vt’ar) – ongeval.
ÕÕ„Õ¶Ö Õ¾Õ©Õ”ÖÕ« Õ„Õ¶Ö Õ„Õ¶Õ©Õ”ÖÕÆÕ¾Õ„Õ¬Ö
ŌæÕ”ÖÕøÕ² (karogh) – wond.
ÕÕ” Õ“Õ„Õ® ÕÆÕ”ÖÕøÕ² ÕøÖÕ¶Õ« Õ«Ö Õ±Õ„Õ¼ÖÕ«Õ¶Ö
Ō±ÖÕµÕøÖÕ¶Õ”Õ°ÕøÕ½ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ (aryunahosut’yun) – bloeding.
Ō±ÖÕµÕøÖÕ¶Õ”Õ°ÕøÕ½ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ÕØ ÕŗÕ„ÕæÖ Õ§ Õ¤Õ”Õ¤Õ”ÖÕ„ÖÕ¶Õ„Õ¬Ö
ÕÖÕæÕ« ÕÆÕ”Õ©Õ¾Õ”Õ® (srt’i kat’vats) – hartaanval.
ÕÕ” Õ½ÖÕæÕ« ÕÆÕ”Õ©Õ¾Õ”Õ® Õ§ Õ½ÕæÕ”ÖÕ„Õ¬Ö
ŌæÕøÕæÖÕ¾Õ”Õ®Ö (kotrvatsk) – botbreuk.
ÕÕ” ÕÆÕøÕæÖÕ¾Õ”Õ®Ö ÕøÖÕ¶Õ« ÕøÕæÖÕ« Õ¾ÖÕ”Ö
Medische onderzoeken
Ō±ÖÕµÕ”Õ¶ ÖÕ¶Õ¶ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ (aryan knnutiun) – bloedonderzoek.
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ¶Õ·Õ”Õ¶Õ”ÕÆÕ„Ö Õ”ÖÕµÕ”Õ¶ ÖÕ¶Õ¶ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶Ö
ÕÕ„Õ¶ÕæÕ£Õ„Õ¶ (rentgen) – rƶntgenfoto.
ÕÕ” ÕŗÕ„ÕæÖ Õ§ Õ¼Õ„Õ¶ÕæÕ£Õ„Õ¶ Õ”Õ¶ÖÕ¶Õ«Ö
ÕÖÕ¬ÕæÖÕ”Õ±Õ”ÕµÕ¶Õ”ÕµÕ«Õ¶ ÖÕ¶Õ¶ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ (ultradzaynayin knnutiun) – echografie.
ÕÕ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤ÕØ Õ”Õ¶ÖÕ¶ÕøÖÕ“ Õ§ ÕøÖÕ¬ÕæÖÕ”Õ±Õ”ÕµÕ¶Õ”ÕµÕ«Õ¶ ÖÕ¶Õ¶ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶Ö
ŌæÕ Õ½ÕÆÕ”Õ¶ (KT skan) – CT-scan.
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ¶Õ·Õ”Õ¶Õ”ÕÆÕ„Ö ŌæÕ Õ½ÕÆÕ”Õ¶Ö
ÕÕÕ (MRT) – MRI-scan.
ÕÕ” ÕŗÕ„ÕæÖ Õ§ ÕÕÕ Õ”Õ¶ÖÕ¶Õ«Ö
Medicijnen en behandelingen
Ō“Õ„Õ²ÕøÖÕ”ÕµÖ (deghorayk) – medicijn.
ŌµÕ½ ÕŗÕ„ÕæÖ Õ§ Õ¤Õ„Õ²ÕøÖÕ”ÕµÖ Õ¾Õ„ÖÖÕ¶Õ„Õ“Ö
ÕÕ«ÖÕøÕŗ (sirop) – siroop.
ŌµÖÕ„ÕÕ”ÕµÕ«Õ¶ Õ½Õ«ÖÕøÕŗ ÕæÕ¾Õ„ÖÕ«Õ¶Ö
ÕÕ”Õ®ÕøÖÕÆ (matsuk) – zalf.
ÕÕ” Õ“Õ”Õ®ÕøÖÕÆ Ö
Õ£ÕæÕ”Õ£ÕøÖÕ®ÕøÖÕ“ Õ§ Õ«Ö Õ¾Õ„ÖÖÕ„ÖÕ« Õ°Õ”Õ“Õ”ÖÖ
ÕÕ”Õ¢ (hab) – pil.
ŌµÕ½ Õ”Õ“Õ„Õ¶ Ö
Ö Õ°Õ”Õ¢ Õ„Õ“ ÕÕ“ÕøÖÕ“Ö
ÕÕ„ÖÕ”ÖÕÆÕøÖÕ“ (nerarkum) – injectie.
ÕÕ” Õ¶Õ„ÖÕ”ÖÕÆÕøÖÕ“ Õ½ÕæÕ”ÖÕ”Õ¾Ö
Ō¹ÕøÖÖÕ“ (turm) – tinctuur.
ÕÕ” Õ©ÕøÖÖÕ“ Õ§ Ö
Õ£ÕæÕ”Õ£ÕøÖÕ®ÕøÖÕ“ Õ«Ö Õ°Õ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤ÕøÖÕ©ÕµÕ”Õ¶ Õ°Õ”Õ“Õ”ÖÖ
Gesprekken met de arts
Ō»Õ¶Õ¹ÕŗÕ„Õ½ Õ„Ö Õ¦Õ£ÕøÖÕ“ Õ±Õ„Õ¦? (Inch’pes yek’ zgum dzez?) – Hoe voelt u zich?
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ°Õ”ÖÖÖÕ„ÖÕ Õ«Õ¶Õ¹ÕŗÕ„Õ½ Õ„Ö Õ¦Õ£ÕøÖÕ“ Õ±Õ„Õ¦Ö
ÕÖÕæÕ„Õ² Õ§ ÖÕ”Õ¾ÕøÖÕ“? (Vortegh e tsavum?) – Waar doet het pijn?
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ°Õ”ÖÖÖÕ„ÖÕ ÕøÖÕæÕ„Õ² Õ§ ÖÕ”Õ¾ÕøÖÕ“Ö
Ō“ÕøÖÖ ÕøÖÕ¶Õ„Ö Õ”Õ¬Õ„ÖÕ£Õ«Õ”Õ¶Õ„Ö? (Duk’ unek’ aleriganer?) – Heeft u allergieĆ«n?
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ°Õ”ÖÖÖÕ„ÖÕ Õ¤ÕøÖÖ ÕøÖÕ¶Õ„Ö Õ”Õ¬Õ„ÖÕ£Õ«Õ”Õ¶Õ„ÖÖ
Ō»Õ¶Õ¹ Õ¤Õ„Õ²Õ„Ö Õ„Ö ÕØÕ¶Õ¤ÕøÖÕ¶ÕøÖÕ“? (Inch’ degher yek’ yndunum?) – Welke medicijnen gebruikt u?
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ°Õ”ÖÖÖÕ„ÖÕ Õ«Õ¶Õ¹ Õ¤Õ„Õ²Õ„Ö Õ„Ö ÕØÕ¶Õ¤ÕøÖÕ¶ÕøÖÕ“Ö
Ō“ÕøÖÖ ÕøÖÕ¶Õ„Ö ÖÖÕøÕ¶Õ«ÕÆ Õ°Õ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶Õ¶Õ„Ö? (Duk’ unek’ khronik hivandut’yunner?) – Heeft u chronische ziekten?
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ°Õ”ÖÖÖÕ„ÖÕ Õ¤ÕøÖÖ ÕøÖÕ¶Õ„Ö ÖÖÕøÕ¶Õ«ÕÆ Õ°Õ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶Õ¶Õ„ÖÖ
ÕÕ„Ö Õ”ÖÕµÕ”Õ¶ Õ³Õ¶Õ·ÕøÖÕ“ÕØ Õ¶ÕøÖÕ“Õ”Õ¬ Õ§? (Dzer aryan chnshume normal e?) – Is uw bloeddruk normaal?
Ō²ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕØ Õ°Õ”ÖÖÖÕ„ÖÕ Õ±Õ„Ö Õ”ÖÕµÕ”Õ¶ Õ³Õ¶Õ·ÕøÖÕ“ÕØ Õ¶ÕøÖÕ“Õ”Õ¬ Õ§Ö
Handige zinnen
Ō½Õ¶Õ¤ÖÕøÖÕ“ Õ„Õ“ Ö
Õ£Õ¶Õ„Ö Õ«Õ¶Õ±Ö (Khndrum em ognek’ indz.) – Alstublieft, help mij.
Ō½Õ¶Õ¤ÖÕøÖÕ“ Õ„Õ“ Ö
Õ£Õ¶Õ„Ö Õ«Õ¶Õ±Ö
ŌµÕ½ Õ¢ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕ« ÕÆÕ”ÖÕ«Ö ÕøÖÕ¶Õ„Õ“Ö (Yes bzhishki karik’ unem.) – Ik heb een dokter nodig.
ŌµÕ½ Õ¢ÕŖÕ«Õ·ÕÆÕ« ÕÆÕ”ÖÕ«Ö ÕøÖÕ¶Õ„Õ“Ö
ŌµÕ½ Õ¾Õ”Õæ Õ„Õ“ Õ¦Õ£ÕøÖÕ“Ö (Yes vat em zgum.) – Ik voel me slecht.
ŌµÕ½ Õ¾Õ”Õæ Õ„Õ“ Õ¦Õ£ÕøÖÕ“Ö
ŌµÕ½ Õ°Õ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤ Õ„Õ“Ö (Yes hivand em.) – Ik ben ziek.
ŌµÕ½ Õ°Õ«Õ¾Õ”Õ¶Õ¤ Õ„Õ“Ö
Ō½Õ¶Õ¤ÖÕøÖÕ“ Õ„Õ“ Õ·ÕæÕ”ÕŗÖ
Õ£Õ¶ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ ÕÆÕ”Õ¶Õ¹Õ„ÖÖ (Khndrum em shtapoghnut’yun kanchek’.) – Bel alstublieft een ambulance.
Ō½Õ¶Õ¤ÖÕøÖÕ“ Õ„Õ“ Õ·ÕæÕ”ÕŗÖ
Õ£Õ¶ÕøÖÕ©ÕµÕøÖÕ¶ ÕÆÕ”Õ¶Õ¹Õ„ÖÖ
ŌµÕ½ ÕŗÕ„ÕæÖ Õ§ Õ¤Õ„Õ²ÕøÖÕ”ÕµÖ Õ¾Õ„ÖÖÕ¶Õ„Õ“Ö (Yes petk’ e deghorayk vertsnem.) – Ik moet medicijnen nemen.
ŌµÕ½ ÕŗÕ„ÕæÖ Õ§ Õ¤Õ„Õ²ÕøÖÕ”ÕµÖ Õ¾Õ„ÖÖÕ¶Õ„Õ“Ö
Het leren van deze woorden en zinnen kan je helpen in noodsituaties en maakt het makkelijker om medische hulp te zoeken wanneer dat nodig is. Blijf oefenen en gebruik deze gids als referentie wanneer je het nodig hebt. Gezondheid is een van de belangrijkste aspecten van het leven, en het kennen van de juiste woorden in een andere taal kan levensreddend zijn. Veel succes met je taalleeravontuur!