Als docent en specialist op het gebied van taalonderwijs is het mijn passie om taalleerders te helpen bij het verwerven van nieuwe woordenschat, met name wanneer het gaat om specifieke jargons zoals economische termen en concepten. In dit artikel richten we ons op de Koreaanse taal en hoe je essentiƫle economische termen kunt leren die nuttig kunnen zijn in zowel professionele als academische contexten.
ź²½ģ (gyeongje) – Economie
ź²½ģ ė ėė¼ģ ģ¬ķģ ģė¹ģ¤ ģģ° ė° ģė¹ė„¼ ė¤ė£Øė ķ문ģ
ėė¤.
ģ“ė² ė¶źø°ģ ź²½ģ ģ±ģ„ė„ ģ“ ģģ¹ķģµėė¤.
ģģ (suyo) – Vraag
ģģė ģģ„ģģ ģė¹ģė¤ģ“ źµ¬ė§¤ķź³ ģ ķė ģķģ ģģ ė§ķ©ėė¤.
ģµź·¼ ģė”ģ“ ģ¤ė§ķøķ° ėŖØėøģ ėķ ģģź° źøģ¦ķģµėė¤.
ź³µźø (gonggeup) – Aanbod
ź³µźøģ ģģ„ģģ ķ매ė ģ ģė ģķ ėė ģė¹ģ¤ģ ģģ
ėė¤.
źø°ģ ė°ģ ģ ģ¢
ģ¢
ģ ķģ ź³µźøģ ģ¦ź°ģķµėė¤.
ė¬¼ź° (mulga) – Inflatie of prijsniveau
물ź°ė ģ¼ė°ģ ģ¼ė” ģź°ģ“ ģ§ėØģ ė°ė¼ ģķź³¼ ģė¹ģ¤ ė¹ģ©ģ ģ¦ź°ė„¼ ėķė
ėė¤.
ė¬¼ź° ģģ¹ė„ ģ“ ėģ¼ė©“ ģķė¹ź° ģ¬ė¼ź°ėė¤.
ķµķ (tonghwa) – Munteenheid
ķµķė ź±°ė넼 ģķ“ ģ¬ģ©ėė©°, ģ¼ė°ģ ģ¼ė” źµź°ģ ģķ“ ė°ķė©ėė¤.
ģ ė”ė ģ¬ė¬ ģ ė½ źµź°ė¤ģģ ģ¬ģ©ėė ķµķģ
ėė¤.
ģ¬ģ (jaejeong) – FinanciĆ«n
ģ¬ģ ģ ź°ģø, źø°ģ
, ėė ģ ė¶ģ ģźø ź“리넼 ģ미ķ©ėė¤.
ģ ė¶ė źµź° ģ¬ģ ģ ź“ė¦¬ķźø° ģķ“ ė§ģ ė
øė „ģ ķ©ėė¤.
ģ±ģ„ė„ (seongjangryul) – Groeipercentage
ģ±ģ„ė„ ģ ź²½ģ ė ģ¬ģ
ģ ģ±ģ„ ģė넼 ėķė“ė ė¹ģØģ
ėė¤.
ģ“ ķģ¬ģ ģ§ėķ“ ģ±ģ„ė„ ģ 5%ģģµėė¤.
ė¶ź°ź°ģ¹ģø (bugagachise) – BTW (Belasting Toegevoegde Waarde)
ė¶ź°ź°ģ¹ģøė ģķģ“ė ģė¹ģ¤ģ ź°ź²©ģ ģ¶ź°ėė ģ ė¶ģ ģøźøģ
ėė¤.
ėŖØė ģķ źµ¬ė§¤ģė ė¶ź°ź°ģ¹ģøź° ķ¬ķØėģ“ ģģ“ģ.
ķ¬ģ (tuja) – Investering
ķ¬ģė ė ķ° ģģµģ źø°ėķė©° ģė³øģ ģ¬ģ©ķė ķģģ
ėė¤.
ė§ģ ģ¬ėė¤ģ“ ė¶ėģ°ģ ķ¬ģķģ¬ ģģµģ ģ»ģµėė¤.
ģ±ź¶ (chae-gwon) – Obligatie
ģ±ź¶ģ ģ ė¶ė źø°ģ
ģ“ ėģ ė¹ė¦¬źø° ģķ“ ė°ķķė ģ¦ģģ
ėė¤.
źµź°ģ ģ±ź¶ģ 구매ķė©“ ģģ ģ ģø ģ“ģ ģģµģ źø°ėķ ģ ģģµėė¤.
주ģ (jusik) – Aandeel
주ģģ źø°ģ
ģ ģģ ź¶ģ ėķė“ė ģ¦ź¶ģ ķ ķķģ
ėė¤.
ź·øė
ė ģ ė§ķ ģ¤ķķøģ
ģ 주ģģ źµ¬ė§¤ķģµėė¤.
경기 침첓 (gyeong-gi chimche) – Recessie
경기 ģ¹Øģ²“ė ź²½ģ ź° ź°ģķė źø°ź°ģ ė§ķ©ėė¤.
경기 침첓 ėģģė ģ¼ģ리 ģ°¾źø°ź° ė ģ“ė ¤ģģ§ėė¤.
매ģ¶ģ” (maechul-aek) – Omzet
매ģ¶ģ”ģ źø°ģ
ģ“ ģķģ“ė ģė¹ģ¤ ķė§¤ė” ģ»ė ģ“ģģ
ģ
ėė¤.
ģ“ė² ė¶źø°ģ 매ģ¶ģ”ģ“ ģ§ė ė¶źø°ė³“ė¤ ģ¦ź°ķģµėė¤.
ģ“ģ¤ (iyun) – Winst
ģ“ģ¤ģ 매ģ¶ģģ ė¹ģ©ģ ėŗ źøģ”ģ ė§ķ©ėė¤.
ķģ¬ģ ģ“ģ¤ģ“ ķ¬ź² ģ¦ź°ķ“ 주주ė¤ģ“ ė§ģ”±ķź³ ģģµėė¤.
ģģ„ź²½ģ (sijang-gyeongje) – Markteconomie
ģģ„ź²½ģ ė ź³µźøź³¼ ģģģ ģķ“ ź°ź²©ź³¼ ė¶ė°°ź° ź²°ģ ėė ź²½ģ 첓ģ ģ
ėė¤.
ģģ ģģ„ź²½ģ ģģė ź°ź²©ģ“ ģģ°ģ¤ė½ź² ź²°ģ ė©ėė¤.
>b>źµė“ģ“ģģ° (guknae-chong-saengsan) – Bruto Binnenlands Product (BBP)
źµė“ģ“ģģ°ģ ķ¹ģ źø°ź° ėģ ķ źµź°ģģ ģģ°ė ģ¬ķģ ģė¹ģ¤ģ ģ“ź°ģ¹ģ
ėė¤.
ģė
ėķ민źµģ źµė“ģ“ģģ°ģ“ 2% ģ¦ź°ķģµėė¤.
Het begrijpen van deze termen is van groot belang voor iedereen die zich wil verdiepen in de Koreaanse taal met specifieke interesse in economie. Of je nu zakendoet met Koreaanse bedrijven, studeert voor een economische opleiding, of simpelweg je taalkennis wilt uitbreiden, met deze woordenlijst ben je goed op weg. Vergeet niet dat regelmatige oefening essentieel is voor het onthouden van nieuwe woorden en hun betekenis binnen de context van zinnen en conversaties. Veel succes met je studie van de Koreaanse economische terminologie!
Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.
Talkpal is een GPT-gestuurde AI-taaldocent. Verbeter je spreek-, luister-, schrijf- en uitspraakvaardigheid - Leer 5x Sneller!
Duik in boeiende dialogen die zijn ontworpen om de taal optimaal te onthouden en spreekvaardigheid te verbeteren.
Ontvang direct persoonlijke feedback en suggesties om je taal sneller onder de knie te krijgen.
Leer via methoden die zijn afgestemd op jouw unieke stijl en tempo, zodat je op een persoonlijke en effectieve manier naar vloeiendheid toewerkt.