50 Funny Spanish Words: A Linguistic Fiesta!
Qatt iltaqa 'ma' kelma f'lingwa oħra li ġiegħlek tidħak? Il-lingwa Spanjola, bil-fluss melodjuż u l-espressjonijiet vivid tagħha, tista 'ċertament tickle l-għadam umoristiċi tiegħek. Ejja nagħtu ħarsa lejn 50 kelma Spanjola umoristika li mhumiex biss divertenti iżda jistgħu wkoll iżidu tbexxix ta 'gost lingwistiku mal-konversazzjonijiet tiegħek. ¡Vamos allá!
L-aktar mod effiċjenti biex titgħallem lingwa
Ipprova Talkpal b’xejnKliem umoristiku bl-Ispanjol
1. “Anteayer” – Il-ġurnata ta ‘qabel ilbieraħ
Immaġina s-serħan li jkollok kelma waħda għal dik il-frażi skomda “jumejn ilu”. Huwa bħallikieku xi ħadd qara moħħok u tajtek shortcut lingwistiku!
2. “Estrenar” – Biex tuża jew tilbes xi ħaġa għall-ewwel darba
Huwa jaqbad l-ispirtu ferrieħi li juri dik l-ilbies jew gadget ġdid għall-ewwel darba—sentiment universali, issa bil-spotlight Spanjol tiegħu stess.
3. “Friolero” – Xi ħadd li huwa sensittiv għall-kesħa
Kulħadd jaf persuna li hija dejjem kiesħa. Bl-Ingliż, hemm spjegazzjoni twila. Bl-Ispanjol, kelma perfetta waħda biss.
4. “Sobremesa” – Il-ħin imqatta’ wara l-ikla ta’ nofsinhar / pranzu jitkellem man-nies li maqsuma l-ikla magħhom
Din mhix sempliċement “taħdita tal-mejda,” din hija l-arti tal-konversazzjoni inkapsulata f’kelma waħda u komda.
5. “Madrugar” – Biex tqum kmieni
Għall-għasafar bikrija u l-irjus groggy bl-istess mod, ‘madrugar’ hija l-kelma waħda li tiġbor fil-qosor il-ġlieda biex titlaq mis-sodda tiegħek qabel ix-xemx.
6. “Tutear” – Biex tindirizza lil xi ħadd b’mod informali b”’tú’
Terminu tant meħtieġ bl-Ispanjol, li jindika qabża f’ilmijiet aktar ħbiberija f’konversazzjoni.
7. “Merienda” – Ikla żgħira jew snack
Kemm jekk huwa ħin tat-te jew xi ħaġa żgħira biex tmexxik, ‘merienda’ qiegħed hemm għall-bżonnijiet ta ‘nibbling tiegħek.
8. “Empalagar” – Li tkun marid ta ‘xi ħaġa għax hija ħelwa wisq
Qatt ġejt megħlub mid-deżerta? ‘Empalagar’ jiġbor fil-qosor perfettament dik it-tagħbija żejda taz-zokkor.
9. “Enchilar” – Biex tiekol xi ħaġa tant pikkanti li tinħaraq
Terminu wieħed għall-bravado li jfittex is-sħana – u xi kultant dispjaċir – li jiġi ma ‘gidma f’xi ħaġa muy caliente.
10. “Botellón” – Sessjoni ta ‘xorb fil-beraħ
Terminu każwali għal hanging out mal-ħbieb, xorb fl-idejn, taħt l-istilel.
11. “Chiringuito” – Bar tal-bajja
Immaġina bar fuq il-bajja bil-baħar Spanjol breezing by—’chiringuito’ jistabbilixxi l-atmosfera f’daqqa waħda.
12. “Espabilar” – Biex tqum jew issir attenta
Nudge divertenti biex tissikka, ‘espabilar’ hija għal dawk il-mumenti kollha ta ‘bżonn li tiġbed l-attenzjoni.
13. “Guay” – Kessaħ jew tal-biża ‘
Qasir, ħelu, u mingħajr sforz ġenbejn.
14. “Sinvergüenza” – Persuna bla mistħija
Huwa rolls off l-ilsien b’flair li jaqbel mal-audacity tal-kelma nnifisha.
15. “Cachivache” – Oġġetti jew trinkets inutli
Għall-knick-knacks u doohickeys kollha li jgħaqqdu ħajjitna, hawn kelma li tkopri kollox b’disprezz jilgħab.
16. “Morriña” – Homesickness jew melankonija
Terminu Galizjan li jdawwar lilek fix-xewqa sentimentali għal dak li hu ‘l bogħod.
17. “Chiquito” – Żgħir jew ċkejken
Għidha b’leħen għoli u tħoss il-ħelu biss mill-ħoss.
18. “Pantufla” – Papoċċ
‘Slipper’ sempliċement m’għandux is-seħer komdu li jagħti ‘pantufla’.
19. “Tragaldabas” – Xi ħadd li jiekol ħafna u malajr
Taf it-tip – huma vakwu ikel bħallikieku m’hemm l-ebda għada. ‘Tragaldabas’ jingħad b’gost.
20. “Papichulo” – Raġel li jaħseb li huwa pjuttost il-looker
F’lingwi oħra, ikollok bżonn sentenza sħiħa. L-Ispanjol jagħmel dan b’sass f’kelma waħda.
21. “Zaragata” – Disturb jew mess
Huwa bħallikieku l-kaos u l-konfetti kellhom kelma tarbija. Użaha meta l-affarijiet huma biss kullimkien.
22. “Chapuza” – Xogħol botched jew shoddy
M’hemm l-ebda ħabi ma ‘chapuza’ – huwa tkeċċija sabiħa ta ‘sforz fqir.
23. “Cachondo” – Qarn jew sesswalment eċċitati
Blunt, daqsxejn imqareb, u b’wink coy – it-trifecta aħħari.
24. “Cafuné” – L-att ta ‘tmexxi subgħajk b’tenerezza permezz tax-xagħar ta’ xi ħadd
Dan huwa importazzjoni Portugiża iżda spiss użat bl-Ispanjol, perfett għal dawk il-mumenti intimi.
25. “Friki” – Geek jew nerd
It-teħid Spanjol fuq ‘freaky’ jagħti l-nod affettiv għall-affarijiet kollha tal-kultura geek.
26. “Pachorra” – Għażżien jew apatija
Għat-tipi li jiċċaqilqu bil-mod, rilassati, ‘pachorra’ hija dijanjosi relatabbli u kemmxejn cheeky.
27. “Aguafiestas” – Party-pooper
Litteralment jittraduċi għal “ilma-parties,” li jinkorpora perfettament l-effett ta ‘damping ta’ party-pooper!
28. “Peluche” – Ġugarell mimli
‘Peluche’ iġiegħlek taħseb f’affarijiet plush, artob u cuddly qabel ma tara l-ġugarell.
29. “Golpazo” – Hit kbir jew smack
Terminu li jagħti l-impatt bil-ħoss. Tista ‘kważi tħossha.
30. “Bocachancla” – Xi ħadd li jgħid affarijiet stupidi
Minħabba li l-kliem ta ‘xi nies flop madwar bla sens daqs sandlijiet (chanclas).
31. “Biruji” – Temp kiesaħ u kiesaħ
Għandek nip fl-arja? ‘Biruji’ tpinġi l-istampa ta ‘dak it-temp mgħaġġel u rogħda.
32. “Guirigay” – Storbju jew gibberish li ma jinftiehemx
Huwa dak li tisma ‘meta kulħadd jitkellem f’daqqa u ħadd ma jagħmel sens.
33. “Escuálido” – Skinny jew sickly
Hija twassal il-fraġilità b’severità kliem Ingliż sempliċement ma jiġbrux.
34. “Chaval” – Kid jew żagħżugħ
Kessaħ, każwali, u b’ħjiel ta ‘kredibilità fit-triq.
35. “Engañamocos” – Xi ħaġa li hija faċli biex tara permezz jew biex tqarraq lit-tfal
Spiss użat għal tricks simplistic jew illużjonijiet li ma jqarrqux lil ħafna.
36. “Cogorza” – Fis-sakra jew intossikat
Huwa dak li tista ‘affettivament tease ħabib stumbling magħhom.
37. “Mangurrián” – Għażżien, persuna inutli
Huwa jippakkja punch u jiġbed l-ebda punches. Judo tal-lingwa aħħarija.
38. “Cutre” – Sloppy jew ta ‘kwalità fqira
Bżiq b’diżappunt, u jirrakkonta l-istorja kollha.
39. “Chorizar” – Biex tisraq
Ħsejjes kważi charming, iżda huwa kollu dwar swiping meta ħadd ma jħares.
40. “Teleñeco” – Pupaz, bħal dawk fuq programmi tat-TV
Hija kważi onomatopea, li ġġib dawk il-movimenti jerky, esaġerati għall-ħajja.
41. “Pejiguera” – Sitwazzjoni ta ‘fastidju jew tedjanti
Huwa fastidjuż li tgħid daqs id-dwejjaq li jiddeskrivi.
42. “Jolgorio” – Ċelebrazzjoni ferrieħa u storbjuża
‘Party’ lanqas biss tmiss l-eżuberanza li jwiegħed ‘jolgorio’.
43. “Cachiporra” – Bludgeon jew klabb
Il-kelma nnifisha tista ‘tittratta daqqa tqila—tinstema ‘serjament iebsa.
44. “Chisme” – Gossip
Sempliċi u snappy; ‘Chisme’ huwa r-re indiskutibbli tal-imtieħen tax-xnigħat.
45. “Pizpireto” – Flirty jew cheeky b’mod charming
Persuna li hija ‘pizpireto’ tista ‘sempliċement tfaħħar xi qlub bl-antics logħob tagħhom.
46. “Pillín” – Rascal
L-iscamp żgħir li dejjem ma jħobbx xejn u ma tistax ma tħobbhomx għaliha.
47. “Abrazafarolas” – Persuna affettiva ħafna li tħobb tgħanniq litteralment kollox
L-atmosfera hija tant vivaċi, tista ‘tara lil xi ħadd bil-ferħ iħaddan lampposts (farolas).
48. “Trasto” – Persuna imqareb u inkwetanti, ħafna drabi tifel.
Għandu biss it-taħlita t-tajba ta ‘ċanfira u endearment.
49. “Pachanga” – Logħba tal-futbol ta ‘ħbiberija u informali
Aqbad ballun, xi ħbieb, u ‘pachanga’ istantanjament idawwar wara nofsinhar f’bonanza ta ‘kicks.
50. “Murciélago” – Bat (l-annimal)
Kelma b’kull vokali preżenti u kreatura gotika fit-taħlita – lingwistikament eklettika!
L-Ispanjol huwa lingwa li tiżfen fuq l-ilsien u sparkles bil-karattru. Dawn il-50 kelma Spanjola umoristiċi huma biss togħma tal-isfumaturi u l-ferħ li jinstabu f’din il-lingwa effervexxenti. Titgħallem l-Ispanjol? Ħalli dawn il-kliem iġibu umoriżmu u ħajja għall-istudji tiegħek. Nitkellmu ma ‘kelliema nattivi? Impressjona u jiddevertihom b’dawn l-għażliet stramba. Bl-Ispanjol, kull palabra hija avventura u stedina biex tbissima. ¡Qué disfrutes el aprendizaje! (Igawdu t-tagħlim!)
U ftakar, id-darba li jmiss issib ruħek tilħaq ekwivalenti bl-Ingliż matt, jista ‘jkun hemm biss terminu Spanjol jistenna li jħawwar il-lingo tiegħek. Kemm jekk huwa biex tesprimi koma kkawżata mill-ikel jew l-att ta ‘tgħanniq ta’ oġġetti inanimati, l-Ispanjol għandu inti kopert – u se jkollok tbissima minn widna għal widna.
L-aktar mod effiċjenti biex titgħallem lingwa
Ipprova Talkpal b’xejnMistoqsijiet Frekwenti
Kif huwa differenti Talkpal minn apps oħra għat-tagħlim tal-lingwa?
X'għażliet ta 'abbonament joffri Talkpal?
Nista 'nikkanċella l-abbonament tiegħi ta' Talkpal Premium fi kwalunkwe ħin?
Toffri għażliet ta 'abbonament għal istituzzjonijiet edukattivi?
Id-differenza talkpal
Konversazzjonijiet immersivi
Kull individwu jitgħallem b'mod uniku. Bit-teknoloġija Talkpal, għandna l-abbiltà li neżaminaw kif miljuni ta 'nies jitgħallmu simultanjament u jiddisinjaw l-aktar pjattaformi edukattivi effiċjenti, li jistgħu jiġu personalizzati għal kull student.
Feedback f'ħin reali
Irċievi feedback u suġġerimenti immedjati u personalizzati biex taċċellera l-ħakma tal-lingwa tiegħek.
Personalizzazzjoni
Tgħallem permezz ta 'metodi mfassla għall-istil u l-pass uniku tiegħek, li jiżguraw vjaġġ personalizzat u effettiv lejn il-fluwenza.