Iranin nuorempi sukupolvi, erityisesti Z-sukupolvi, on tunnettu siitä, että he ovat luovia ja kekseliäitä, myös kielenkäytössä. Persialainen slangi on rikas ja monipuolinen, ja se heijastaa nuorten iranilaisten ainutlaatuista kulttuuria ja elämäntapaa. Tässä artikkelissa tutustumme kymmeneen suosituimpaan Z-sukupolven persialaiseen slangitermiin, jotka sinun tulisi tietää.
Sana jigar tarkoittaa kirjaimellisesti ”maksa”, mutta slangissa se tarkoittaa ”rakas” tai ”kulta”. Nuoret käyttävät tätä sanaa osoittaakseen kiintymystä ystävilleen ja läheisilleen. Esimerkiksi: ”Hej jigar, mitä kuuluu?” Tämä termi ilmentää läheisyyttä ja ystävyyttä.
Ilmaisu bâzi darâvordan tarkoittaa kirjaimellisesti ”pelata peliä”, mutta slangissa se tarkoittaa ”olla vaikea” tai ”tehdä asioista monimutkaisia”. Sitä käytetään, kun joku tekee yksinkertaisista asioista monimutkaisia tai käyttäytyy hankalasti. Esimerkiksi: ”Älä nyt bâzi darâr, hoidetaan tämä asia nopeasti.”
Sana tâze bâz tarkoittaa kirjaimellisesti ”tuore pelaaja” ja sitä käytetään viittaamaan aloittelijaan tai johonkin, joka on uusi jossakin asiassa. Esimerkiksi: ”Hän on vielä tâze bâz tässä työssä, joten ole kärsivällinen.”
Ilmaisu khar khodeti tarkoittaa kirjaimellisesti ”sinä itse olet aasi”. Sitä käytetään humoristisesti, kun halutaan sanoa, että joku on tehnyt jotain tyhmää tai naurettavaa. Esimerkiksi: ”Miksi teit niin? Khar khodeti!”
Ilmaisu dige nago tarkoittaa ”älä enää sano” tai ”lopeta puhuminen”. Sitä käytetään, kun halutaan, että joku lopettaa jonkin asian selittämisen tai puhumisen. Esimerkiksi: ”Okei, olen jo kuullut tarpeeksi tästä aiheesta, dige nago.”
Sana hal kardan tarkoittaa kirjaimellisesti ”käsitellä” tai ”ratkaista”, mutta slangissa se tarkoittaa ”nauttia” tai ”olla rento”. Nuoret käyttävät tätä sanaa kuvaamaan rentoutumista tai hauskanpitoa. Esimerkiksi: ”Tänään hal kardan rannalla.”
Termi chap chap tarkoittaa ”nopeasti” tai ”pikaisesti”. Sitä käytetään, kun halutaan tehdä jotain nopeasti tai kiireellisesti. Esimerkiksi: ”Meidän täytyy lähteä nyt heti, chap chap!”
Ilmaisu chert o pert tarkoittaa ”hölynpöly” tai ”pötypuhe”. Sitä käytetään, kun joku puhuu epäuskottavia tai järjettömiä asioita. Esimerkiksi: ”Hän puhuu aina chert o pert, älä usko häntä.”
Sana khafan tarkoittaa ”siisti” tai ”mahtava”. Nuoret käyttävät tätä sanaa kuvaamaan jotain, joka on erityisen hienoa tai vaikuttavaa. Esimerkiksi: ”Tämä uusi elokuva on todella khafan.”
Sana vay tarkoittaa ”vau” tai ”oho”. Sitä käytetään ilmaisemaan yllätystä, ihmetystä tai ihailua. Esimerkiksi: ”Vay, en voi uskoa, että teit sen!”
Persialainen slangi heijastaa nuoren sukupolven luovuutta ja dynaamisuutta. Näiden termien tunteminen ei ainoastaan rikasta kielen osaamistasi, vaan myös avaa oven syvempään ymmärrykseen iranilaisesta kulttuurista ja nuorten elämäntavoista. Kun seuraavan kerran kohtaat persialaista slangiä, muista nämä kymmenen suosittua termiä ja yllätä ystäväsi uusilla taidoillasi!
Talkpal on tekoälyavusteinen kieltenopettaja. Opi yli 57 kieltä 5x nopeammin mullistavan teknologian avulla.