Gramadeg Sbaeneg
Plymiwch i fyd bywiog Sbaeneg trwy feistroli ei reolau gramadeg hanfodol. Bydd deall gramadeg Sbaeneg yn eich helpu i gyfathrebu'n hyderus ac agor cysylltiadau newydd gyda miliynau o siaradwyr ledled y byd. Dechreuwch ddysgu gramadeg Sbaeneg heddiw a chymryd eich cam cyntaf tuag at rhuglder!
Get startedCanllaw Cyflym i Ddysgu Gramadeg Sbaeneg
Os ydych chi erioed wedi meddwl am ddysgu iaith newydd, siawns bod Sbaeneg wedi croesi’ch meddwl. Fel un o’r ieithoedd a siaredir fwyaf ledled y byd, mae Sbaeneg yn cynnig nifer o fanteision ar gyfer twf personol a phroffesiynol. Bydd dysgu Sbaeneg nid yn unig yn rhoi mynediad i ddiwylliannau newydd i chi ond bydd hefyd yn gwella eich sgiliau cyfathrebu. Er bod llawer o bobl yn ofni cael eu tangled i fyny mewn rheolau gramadeg, gallwch anadlu ochenaid o ryddhad, gan fod gramadeg Sbaeneg yn gymharol syml. Yn yr erthygl hon, byddwn yn rhoi canllaw cyflym i chi i’ch helpu i lywio byd cyffrous gramadeg Sbaeneg fel pro!
1. Deall enwau ac erthyglau Sbaeneg
Defnyddir enwau Sbaeneg, fel yn Saesneg, i adnabod pobl, lleoedd, gwrthrychau, syniadau, a theimladau. Y rheol gyntaf i’w gofio am enwau Sbaeneg yw bod ganddynt ryw. Mae enwau Sbaeneg naill ai’n wrywaidd neu’n fenywaidd. Er enghraifft, mae ‘libro’ (llyfr) yn wrywaidd, ac mae ‘casa’ (tŷ) yn fenywaidd. Llawer o weithiau, mae enwau sy’n gorffen yn ‘o’ yn wrywaidd, tra bod y rhai sy’n gorffen yn ‘a’ yn fenywaidd.
Mae erthyglau Sbaeneg yn debyg i’r Saesneg ‘the’, ‘a’, neu ‘an’. Maent yn rhan hanfodol o’r iaith gan fod yn rhaid iddynt gytuno â rhyw a rhif yr enw maen nhw’n ei ddisgrifio. Mae pedwar math o erthyglau Sbaeneg:
– Erthyglau pendant: el (yr unigol gwrywaidd), la (yr unigol benywaidd), los (y lluosog gwrywaidd), a las (y lluosog benywaidd).
– Erthyglau amhenodol: un (a/unigol gwrywaidd), una (a/unigol benywaidd), unos (rhai lluosog gwrywaidd), ac unas (rhai lluosog benywaidd).
2. Lladd Berfau Sbaeneg: Conjugation ac Amserau
Un o’r agweddau pwysicaf ar ddysgu gramadeg Sbaeneg yw deall cyfuniad berfau. Mae cyfuniad yn golygu newid ffurf gwraidd y ferf i gyd-fynd â’i pwnc a’i hamser. Er enghraifft, yn Sbaeneg, rydych chi’n dweud ‘Yo como’ (rwy’n bwyta) a ‘él come’ (mae’n bwyta). Sylwch fod y ferf comer (bwyta) yn newid ei ffurf pan fyddwch chi’n newid y pwnc.
Mae rhai berfau rheolaidd cyffredin yn Sbaeneg yn cynnwys:
– Berfau AR: hablar (siarad), amar (caru), a bailar (dawnsio).
– Berfau ER: comer (bwyta), aprender (dysgu), a vender (gwerthu).
– Berfau IR: vivir (byw), escribir (ysgrifennu), a descubrir (darganfod).
Yn union fel yn Saesneg, mae gan Sbaeneg sawl amser berf i ddynodi’r amser pan fydd gweithred yn digwydd. Y rhai mwyaf sylfaenol yw:
–Presennol
– Preterite
–Amherffaith
–Dyfodol
–Amodol
– Is-gyffordd bresennol
– Is-gyffordd amherffaith
Peidiwch â straen dros ddysgu’r holl amserau berfau ar unwaith. Mynd i’r afael â nhw un ar y tro ac ymarferwch nes eich bod chi’n gyfforddus yn eu defnyddio.
3. Creu brawddegau gydag ansoddeiriau ac adferfau Sbaeneg
Mae ansoddeiriau ac adferfau yn chwarae rhan hanfodol wrth sbeisio eich brawddegau Sbaeneg. Mae ansoddeiriau yn disgrifio rhinweddau neu nodweddion enwau, tra bod ansoddeiriau yn disgrifio gweithredoedd neu ferfau. Yn Sbaeneg, rhaid i ansoddeiriau gytuno â’r enw maen nhw’n ei ddisgrifio, o ran rhyw a rhif.
Un gwahaniaeth allweddol rhwng Sbaeneg a Saesneg yw’r drefn ansoddair. Mae ansoddeiriau Sbaeneg fel arfer yn dod ar ôl yr enw, e.e., ‘un coche rojo’ (car coch).
Nid yw adferfau Sbaeneg, ar y llaw arall, byth yn newid ar gyfer rhyw neu rif. Yn union fel yn Saesneg, mae adferfau fel arfer yn dod ar ôl y ferf maen nhw’n ei addasu, e.e., ‘Ella habla rápidamente’ (Mae hi’n siarad yn gyflym).
Casgliad
Ni ddylai gramadeg Sbaeneg eich dychryn chi! Granted, it requires practice, but by following these simple guidelines, you’ll be on your way to become an exceptional Spanish speaker. Cofiwch bob amser ymgysylltu â’r iaith mewn ffordd hwyliog, sgwrsiol, wrth i chi archwilio enwau, berfau, ansoddeiriau, ac adferfau. Daliwch ati i ymarfer, cofleidio’r diwylliant, a gadewch i’ch taith Sbaenaidd ddatblygu. ¡Buena suerte!