Att lära sig ett nytt språk är en spännande resa, och en av de mest givande aspekterna är att utforska kulturen genom dess mat och restaurangscen. Galiciska, som talas i regionen Galicien i nordvästra Spanien, har en rik kulinarisk tradition. För att hjälpa dig att navigera genom menyer och njuta av matupplevelser i Galicien, kommer vi att gå igenom några viktiga ord och fraser relaterade till mat och restauranger på galiciska.
Grundläggande termer
Comida – Mat. Detta är ett grundläggande ord som du kommer att höra ofta.
”A comida galega é moi saborosa.”
Bebida – Dryck. Ett annat viktigt ord när du beställer på en restaurang.
”Podo pedir unha bebida, por favor?”
Menú – Meny. Detta ord är lätt att känna igen eftersom det liknar det svenska ordet.
”Podes traerme o menú, por favor?”
Rätter och ingredienser
Peixe – Fisk. Galicien är känt för sin färska fisk och skaldjur.
”O peixe hoxe está moi fresco.”
Marisco – Skaldjur. En annan specialitet i regionen.
”Gústame moito o marisco.”
Carne – Kött. Detta ord är bra att veta om du föredrar köttbaserade rätter.
”Prefiro a carne ben cociñada.”
Polo – Kyckling. Ett vanligt protein som du kan hitta på många menyer.
”Vou pedir polo asado para a cea.”
Ensalada – Sallad. En frisk rätt som ofta serveras som förrätt.
”Quero unha ensalada de primeiro.”
Pan – Bröd. Bröd serveras ofta som tillbehör till måltider.
”Podes pasarme o pan, por favor?”
Drycker
Viño – Vin. Galicien har några fantastiska viner att erbjuda.
”O viño albariño é moi popular en Galicia.”
Cerveza – Öl. Ett annat populärt val för dryck.
”Vou pedir unha cervexa fría.”
Augua – Vatten. Ett måste till varje måltid.
”Podo ter un vaso de auga, por favor?”
Zume – Juice. Perfekt för frukost eller en lättare måltid.
”Gústame beber zume de laranxa pola mañá.”
Beställa mat
Pedir – Beställa. Ett viktigt verb när du är på en restaurang.
”Vou pedir o prato do día.”
Conta – Notan. När du är redo att betala.
”Podes traerme a conta, por favor?”
Propina – Dricks. Det är vanligt att lämna en liten dricks som tack.
”Déixolle unha boa propina ao camareiro.”
Cociñeiro – Kock. Den person som tillagar din mat.
”O cociñeiro fai pratos deliciosos.”
Camareiro – Servitör. Den person som serverar dig på restaurangen.
”O camareiro foi moi amable connosco.”
Mesa – Bord. Där du sitter och äter.
”A nosa mesa está preto da fiestra.”
Reserva – Bokning. Om du vill försäkra dig om en plats på en populär restaurang.
”Fixen unha reserva para dúas persoas.”
Specifika rätter
Polbo á feira – En traditionell galicisk rätt med bläckfisk.
”O polbo á feira é unha das miñas comidas favoritas.”
Empanada – En typ av inbakad paj fylld med kött, fisk eller skaldjur.
”A empanada de atún está deliciosa.”
Caldo galego – En traditionell soppa från Galicien gjord på potatis, kål och fläsk.
”No inverno, gústame comer caldo galego.”
Lacón con grelos – En rätt gjord på skinka och kålrötter.
”O lacón con grelos é un prato típico do entroido.”
Tarta de Santiago – En mandeltårta som ofta serveras som dessert.
”A tarta de Santiago é moi doce e saborosa.”
Fraser för restaurangbesök
Teño fame – Jag är hungrig.
”Teño fame, imos comer algo.”
Está delicioso – Det är utsökt.
”Este prato está delicioso.”
Recoméndame algo – Rekommendera mig något.
”Non sei que pedir, recoméndame algo.”
Sen sal – Utan salt.
”Podo ter a ensalada sen sal?”
Máis pan, por favor – Mer bröd, tack.
”Podes traer máis pan, por favor?”
Unha mesa para dous – Ett bord för två.
”Temos unha reserva para unha mesa para dous.”
Podo ver a carta de viños? – Kan jag se vinlistan?
”Podo ver a carta de viños, por favor?”
Que me recomenda? – Vad rekommenderar du?
”Que me recomenda para o xantar?”
Fler användbara ord
Prato – Tallrik eller rätt.
”O prato principal foi incrible.”
Fame – Hunger.
”Teño moita fame despois da camiñada.”
Xantar – Lunch.
”Imos xantar nun restaurante local.”
Cea – Middag.
”A cea estará lista ás oito.”
Almorzo – Frukost.
”O almorzo inclúe café e torradas.”
Doce – Söt eller dessert.
”Gústame comer algo doce despois da cea.”
Salgado – Salt eller saltad.
”Este prato está un pouco salgado.”
Picante – Stark.
”Non me gusta a comida moi picante.”
Frío – Kall.
”Prefiro a sopa quente en lugar de fría.”
Quente – Varm.
”A comida está aínda quente.”
Att lära sig dessa ord och fraser kommer att förbättra din upplevelse när du äter ute i Galicien. Dessutom kommer det att ge dig en djupare förståelse för den galiciska kulturen och dess rika kulinariska traditioner. Så nästa gång du befinner dig i en galicisk restaurang, tveka inte att använda dessa ord och fraser för att förbättra din måltid och visa uppskattning för den lokala maten och gästfriheten. ¡Bo proveito!