Vilket språk vill du lära dig?

Vilket språk vill du lära dig?

Medie- och kommunikationsvillkor på azerbajdzjanska

Att lära sig ett nytt språk är alltid en spännande och utmanande upplevelse. Azerbajdzjanska, som är det officiella språket i Azerbajdzjan, erbjuder en rik och fascinerande kultur att utforska. En viktig del av att bemästra ett nytt språk är att förstå de termer och uttryck som används i media och kommunikation. I den här artikeln kommer vi att gå igenom några viktiga ord och fraser inom detta område på azerbajdzjanska, och förklara deras betydelse på svenska.

Grundläggande Termer

Media – ”Media” på azerbajdzjanska refererar till olika kommunikationskanaler som används för att sprida information, såsom tidningar, tv, radio och internet.

Media xəbərlərin yayılması üçün istifadə olunur.

Xəbər – Nyheter. Detta ord används för att beskriva aktuell information eller händelser som rapporteras i media.

Bu gün xəbərlər çox maraqlıdır.

Jurnalist – Journalist. En person som samlar in, skriver och publicerar nyheter och artiklar i olika medier.

Jurnalist yeni bir məqalə yazır.

Kommunikationsverktyg

Telefon – Telefon. En enhet som används för att kommunicera med någon genom tal.

Mənim telefonum zəng çalır.

E-poçt – E-post. Ett elektroniskt meddelande som skickas via internet.

Mən sizə e-poçt göndərəcəyəm.

Sosial media – Sociala medier. Plattformar online där människor kan kommunicera och dela innehåll, såsom Facebook, Twitter och Instagram.

Sosial media vasitəsilə dostlarımla əlaqə saxlayıram.

Tekniska Termer

İnternet – Internet. Ett globalt nätverk som tillåter datorer att kommunicera med varandra.

İnternet olmadan işləmək çətindir.

Vebsayt – Webbplats. En plats på internet där information och tjänster erbjuds.

Şirkətin yeni vebsaytı çox gözəldir.

Yükləmək – Att ladda ner. Processen att överföra data från internet till en lokal enhet.

Mən yeni proqramı yüklədim.

Nyhetstermer

Məqalə – Artikel. En skriftlig text som publiceras i en tidning, tidskrift eller online.

Bu məqalə çox maraqlıdır.

Reportaj – Reportage. En detaljerad beskrivning av en händelse eller situation, ofta skriven av en journalist.

Reportajda çox maraqlı məlumatlar var.

Redaktor – Redaktör. En person som granskar och ändrar texter innan de publiceras.

Redaktor məqaləni oxuyub düzəlişlər etdi.

Sändning och TV

Televiziya – Television. Ett medium för att sända audiovisuellt innehåll till en bred publik.

Axşam televiziyaya baxmaq yaxşıdır.

Veriliş – Program. Ett schema av innehåll som sänds på tv eller radio.

Bu veriliş çox populyardır.

Canlı yayım – Livesändning. En sändning som sker i realtid.

Bu hadisə canlı yayımda göstərildi.

Radio och Poddsändningar

Radio – Radio. Ett medium för att sända ljudinnehåll till en bred publik.

Radio vasitəsilə xəbərləri eşitdim.

Podkast – Podcast. En serie av digitala ljudfiler som kan laddas ner från internet.

Mən hər səhər yeni podkast dinləyirəm.

Dinləyici – Lyssnare. En person som lyssnar på radio eller andra ljudmedier.

Dinləyicilər üçün yeni proqram var.

Reklam och PR

Reklam – Reklam. Betald kommunikation som syftar till att övertyga människor att köpa en produkt eller tjänst.

Yeni reklam çox maraqlıdır.

Marketinq – Marknadsföring. Processen att främja och sälja produkter eller tjänster, inklusive marknadsundersökning och reklam.

Marketinq strategiyası uğurludur.

PR – PR (Public Relations). Hantering av relationer mellan en organisation och allmänheten.

Şirkətin PR fəaliyyəti çox effektivdir.

Tryckta medier

Qəzet – Tidning. En tryckt publikation som innehåller nyheter, artiklar och annonser.

Hər səhər qəzet oxuyuram.

Jurnal – Tidskrift. En periodisk publikation som fokuserar på ett specifikt ämne eller en specifik bransch.

Bu jurnal elm haqqında yazır.

Başlıq – Rubrik. Titeln på en artikel eller nyhetsrapport som sammanfattar dess innehåll.

Məqalənin başlığı çox cəlbedicidir.

Sociala och Digitala Medier

Şəbəkə – Nätverk. En grupp av sammankopplade människor eller system.

Biznes şəbəkəsi çox güclüdür.

Məzmun – Innehåll. Information eller upplevelser som riktas till slutanvändare eller publik.

Məzmun yaratmaq çox vaxt alır.

Geri bildirim – Feedback. Information från mottagaren av ett budskap tillbaka till sändaren.

Müştərilərdən geri bildirim aldıq.

Att förstå dessa termer och kunna använda dem korrekt är avgörande för att navigera i den moderna världens medielandskap på azerbajdzjanska. Genom att öva på dessa ord och använda dem i kontext kommer du att förbättra din språkfärdighet och kunna delta mer aktivt i diskussioner om media och kommunikation. Fortsätt att utforska och lära, och snart kommer du att känna dig bekväm med att använda dessa termer i ditt dagliga liv.

Talkpal är en AI-driven språkhandledare. Lär dig 57+ språk 5 gånger snabbare med revolutionerande teknik.

LÄR DIG SPRÅK SNABBARE
MED AI

Lär dig 5x snabbare