Pronoms adverbiaux Vaje za francosko slovnico – Del 1
2. Il a acheté des pommes et il *en* a pris trois. (Namig: “en” nadomešča količino nekaj.)
3. Nous restons *dedans* parce qu’il pleut. (Namig: “dedans” pomeni “notri”.)
4. Vous mettez les chaussures *dessous* la table. (Namig: “dessous” pomeni “pod”.)
5. Elle sort *dehors* pour prendre l’air. (Namig: “dehors” pomeni “ven”.)
6. Tu as du sucre ? Oui, j’*en* ai. (Namig: “en” nadomešča stvari, ki jih je bilo omenjenih.)
7. Ils pensent à leur avenir et ils *y* réfléchissent beaucoup. (Namig: “y” nadomešča mesto ali predmet razmišljanja.)
8. Je mets les clés *dessus* la table. (Namig: “dessus” pomeni “na vrhu”.)
9. Nous allons *dedans* pour nous abriter. (Namig: “dedans” pomeni “notri”.)
10. Tu veux du café ? Non merci, je n’*en* veux pas. (Namig: “en” se uporablja za zanikanje količine.)
Pronoms adverbiaux Vaje za francosko slovnico – Del 2
2. J’ai des livres, mais je n’*en* ai pas beaucoup. (Namig: “en” označuje količino.)
3. Il reste *dedans* parce qu’il fait froid. (Namig: “dedans” pomeni “notri”.)
4. Mets la boîte *dessous* la table, s’il te plaît. (Namig: “dessous” pomeni “pod”.)
5. Nous sortons *dehors* pour jouer. (Namig: “dehors” pomeni “ven”.)
6. Tu as de la farine ? Oui, j’*en* ai un kilo. (Namig: “en” nadomešča količino.)
7. Vous allez *y* répondre demain ? (Namig: “y” nadomešča kraj ali zadevo.)
8. Les enfants jouent *dedans* toute la journée. (Namig: “dedans” pomeni “notri”.)
9. Pose le livre *dessus* l’étagère. (Namig: “dessus” pomeni “na vrhu”.)
10. Je ne veux pas de gâteau, je n’*en* veux pas. (Namig: “en” se uporablja v negativnih stavkih za količino.)