50 de cuvinte amuzante în spaniolă: O fiesta lingvistică!

Ați dat vreodată peste un cuvânt într-o altă limbă care v-a făcut să chicotiți? Limba spaniolă, cu fluxul său melodios și expresiile sale vii, vă poate gâdila cu siguranță osul amuzant. Să aruncăm o privire la 50 de cuvinte spaniole amuzante care nu sunt doar amuzante, ci pot adăuga și un strop de distracție lingvistică conversațiilor tale. Haideți acolo!

Cuvinte amuzante în spaniolă

1. „Anteayer ” – Alaltăieri
Imaginați-vă ușurarea de a avea un singur cuvânt pentru acea frază incomodă „acum două zile”. E ca și cum cineva ți-ar fi citit gândurile și ți-ar fi dat o scurtătură lingvistică!

2. „Estrenar ” – A folosi sau a purta ceva pentru prima dată.
Acesta surprinde spiritul vesel al prezentării pentru prima dată a unui nou costum sau gadget – un sentiment universal, acum cu propriul reflector spaniol.

3. „Friolero ” – Cineva care este sensibil la frig
Toată lumea cunoaște o persoană care este mereu răcoroasă. În engleză, există o explicație lungă. În spaniolă, doar un cuvânt perfect.

4. „Sobremesa ” – Timpul petrecut după prânz/cină vorbind cu persoanele cu care ați împărțit masa.
Aceasta nu este o simplă „discuție la masă”, ci arta conversației încapsulată într-un singur cuvânt confortabil.

5. „Madrugar ” – A se trezi devreme
Atât pentru matinalii matinalilor, cât și pentru cei amețiți, „madrugar” este un cuvânt care rezumă lupta de a părăsi patul înainte de răsăritul soarelui.

6. „Tutear ” – A te adresa cuiva în mod informal cu „tú
Un termen atât de necesar în spaniolă, care indică un salt în ape mai prietenoase într-o conversație.

7. „Merienda ” – O mică masă sau gustare
Fie că este ora ceaiului, fie că este vorba despre ceva de ronțăit, „merienda” este acolo pentru a vă satisface nevoile de ronțăit.

8. „Empalagar ” – A se sătura de ceva pentru că este prea dulce
Ai fost vreodată învins de desert? „Empalagar” rezumă perfect această supraîncărcare de zahăr.

9. „Enchilar ” – A mânca ceva atât de picant încât să ardă
Un singur termen pentru bravura – și uneori regretul – care apare atunci când mușcă din ceva muy caliente.

10. „Botellón ” – O sesiune de băutură în aer liber
Un termen casual pentru a ieși cu prietenii, cu băuturile în mână, sub stele.

11. „Chiringuito ” – Un bar pe plajă
Imaginați-vă un bar pe plajă cu marea spaniolă care trece pe lângă – „chiringuito” creează atmosfera dintr-o singură lovitură.

12. „Espabilar ” – A se trezi sau a deveni alert
Un imbold amuzant pentru a vă ascuți, „espabilar” este pentru toate acele momente în care trebuie să vă treziți.

13. „Guay ” – Cool sau minunat
Scurt, dulce și fără efort.

14. „Sinvergüenza ” – Persoană nerușinată
Se rostogolește pe limbă cu un fler care se potrivește cu îndrăzneala cuvântului însuși.

15. „Cachivache ” – Obiecte inutile sau bibelouri
Pentru toate bibelourile și toate lucrurile care ne aglomerează viața, iată un cuvânt care le acoperă pe toate cu un dispreț jucăuș.

16. „Morriña ” – Dor de casă sau melancolie
Un termen galician care te învăluie în dorul sentimental pentru ceea ce este departe.

17. „Chiquito ” – mic sau mic
Spuneți-o cu voce tare și veți simți drăgălășenia doar din sunet.

18. „Pantufla ” – Slipper
„Slipper” nu are farmecul confortabil pe care îl oferă „pantufla”.

19. „Tragaldabas ” – Cineva care mănâncă mult și repede
Știi genul – aspiră mâncarea ca și cum nu ar exista ziua de mâine. „Tragaldabas” se spune cu plăcere.

20. „Papichulo ” – Un bărbat care se crede foarte arătos
În alte limbi, ar fi nevoie de o propoziție completă. Spaniola o face cu samavolnicie într-un singur cuvânt.

21. „Zaragata ” – Dezordine sau dezordine
E ca și cum haosul și confetti ar avea un copil de cuvânt. Folosiți-o atunci când lucrurile sunt peste tot.

22. „Chapuza ” – Lucru prost făcut sau de proastă calitate
Nu se poate ascunde cu „chapuza” – este o respingere încântătoare a unui efort slab.

23. „Cachondo ” – excitat sau excitat sexual
Directă, puțin obraznică și cu un clinchet de ochi timid – cea mai bună triplă performanță.

24. „Cafuné ” – Acțiunea de a-ți trece cu tandrețe degetele prin părul cuiva
Acesta este un import portughez, dar este adesea folosit în spaniolă, perfect pentru momentele intime.

25. „Friki ” – Geek sau tocilar
Această variantă spaniolă a cuvântului „freaky” face un semn afectuos către tot ceea ce înseamnă cultură geek.

26. „Pachorra ” – Lene sau apatie
Pentru cei care se mișcă încet și sunt relaxați, „pachorra” este un diagnostic ușor de reținut și ușor obraznic.

27. „Aguafiestas ” – Party-pooper
Se traduce literal prin „petreceri cu apă”, ceea ce rezumă perfect efectul de amortizare al unui party-pooper!

28. „Peluche ” – Jucărie de pluș
„Peluche” te face să te gândești la lucruri de pluș, moi și de pluș înainte de a vedea jucăria.

29. „Golpazo ” – O lovitură sau o lovitură mare
Un termen care transmite impactul prin sunet. Aproape că o poți simți.

30. „Bocachancla ” – Cineva care spune prostii
Pentru că vorbele unora se clatină fără sens ca niște sandale (chanclas).

31. „Biruji ” – vreme rece, răcoroasă
Aveți un pic de frig în aer? „Biruji” descrie acea vreme rece și tremurătoare.

32. „Guirigay ” – zgomot neinteligibil sau bolboroseală
Este ceea ce auzi când toată lumea vorbește în același timp și nimeni nu are sens.

33. „Escuálido ” – Slăbănog sau bolnăvicios
Transmite fragilitatea cu o duritate pe care cuvintele englezești pur și simplu nu o au.

34. „Chaval ” – copil sau tânăr
Cool, casual și cu o notă de credibilitate pe stradă.

35. „Engañamocos ” – Ceva care este ușor de văzut sau pentru a înșela copiii
Adesea folosit pentru trucuri simpliste sau iluzii care nu ar păcăli pe mulți.

36. „Cogorza ” – beat sau în stare de ebrietate
Este ceea ce ai putea să tachinezi cu afecțiune un prieten care se poticnește.

37. „Mangurrián ” – Persoană leneșă, inutilă
Este o lovitură puternică și nu se lasă păcălită. Ultimul judo lingvistic.

38. „Cutre ” – neglijent sau de proastă calitate
Scuipă-l cu dezamăgire și spune toată povestea.

39. „Chorizar ” – A fura
Sună aproape fermecător, dar este vorba de a face swipe atunci când nimeni nu se uită.

40. „Teleñeco ” – Păpușă, ca cele din emisiunile TV
Este aproape o onomatopee, dând viață acelor mișcări sacadate și exagerate.

41. „Pejiguera ” – O situație deranjantă sau enervantă
Este la fel de deranjant de spus ca și enervarea pe care o descrie.

42. „Jolgorio ” – O sărbătoare veselă și zgomotoasă
‘Party’ nu atinge nici măcar exuberanța pe care o promite ‘jolgorio’.

43. „Cachiporra ” – Bătaie sau bâtă
Cuvântul în sine ar putea da o lovitură dură – sună foarte dur.

44. „Chisme ” – Gossip
Simplu și rapid; „chisme” este regele incontestabil al zvonurilor.

45. „Pizpireto ” – Flirt sau obraznic într-un mod fermecător
O persoană care este „pizpireto” ar putea face să tresară câteva inimi cu poznele sale jucăușe.

46. „Pillín ” – Rascal
Micuțul șmecher care e mereu pus pe fapte rele și pe care nu poți să nu-l iubești pentru asta.

47. „Abrazafarolas ” – O persoană foarte afectuoasă căreia îi place să îmbrățișeze literalmente orice
Vibrația este atât de vie, încât poți vedea pe cineva îmbrățișând cu bucurie stâlpii de iluminat (farolas).

48. „Trasto ” – Persoană obraznică și supărătoare, adesea un copil.
Are exact amestecul potrivit de mustrare și afecțiune.

49. „Pachanga ” – Un meci de fotbal amical și informal
Luați o minge, câțiva prieteni, iar „pachanga” transformă instantaneu o după-amiază într-o adevărată distracție.

50. „Murciélago ” – Liliac (animalul)
Un cuvânt cu toate vocalele prezente și o creatură gotică în amestec – eclectic din punct de vedere lingvistic!

Spaniola este o limbă care dansează pe limbă și strălucește cu caracter. Aceste 50 de cuvinte amuzante în spaniolă sunt doar o mostră a nuanțelor și a bucuriei pe care le găsim în această limbă efervescentă. Învățați spaniolă? Permiteți ca aceste cuvinte să aducă umor și viață în studiile dumneavoastră. Vorbind cu vorbitori nativi? Impresionați-i și distrați-i cu aceste selecții excentrice. În spaniolă, fiecare cuvânt este o aventură și o invitație la zâmbet. ¡Qué disfrutes el aprendizaje! (Bucurați-vă de învățare!)

Și nu uitați, data viitoare când veți căuta un echivalent plictisitor în engleză, s-ar putea să existe un termen spaniol care să vă condimenteze limbajul. Fie că este vorba de a exprima o comă indusă de mâncare sau de îmbrățișarea obiectelor neînsuflețite, spaniola vă acoperă – și vă va face să zâmbiți de la o ureche la alta.

ÎNTREBĂRI FRECVENTE

Spre deosebire de alte aplicații de învățare a limbilor străine, Talkpal folosește cea mai avansată inteligență artificială pentru a crea o experiență interactivă, distractivă și captivantă de învățare a limbilor străine. Inteligența artificială le permite utilizatorilor să dobândească fluență cu ajutorul unei abordări active de învățare. Talkpal imită scenarii din viața reală în care utilizatorii învață prin interacțiunea cu vorbitori nativi.

Talkpal oferă un abonament gratuit cu caracteristici limitate și Talkpal Premium, care nu are limitări și oferă caracteristici mai avansate. Talkpal Premium include opțiuni de plată lunară sau anuală.

Da, vă puteți anula abonamentul Talkpal Premium în orice moment. După anulare, abonamentul se va încheia la sfârșitul perioadei de abonament.

Da, oferim o platformă pentru instituțiile de învățământ unde acestea pot achiziționa abonamente pentru studenții lor în vrac. Pentru mai multe informații, vă rugăm să faceți clic aici.

ÎNVAȚĂ LIMBI STRĂINE MAI REPEDE
CU AI

Învățați de 5 ori mai repede