Aprenda idiomas mais rapidamente com IA

Aprenda 5x mais rápido!

+ 52 Línguas
Comece a aprender

Vocabulário comercial e de compras em islandês


Vocabulário Básico


Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de vocabulário específico, como o comercial e de compras. O islandês, uma língua germânica do norte, tem suas particularidades que podem ser fascinantes de explorar. Este artigo é dedicado a ensinar vocabulário comercial e de compras em islandês, com exemplos práticos para ajudar a entender o uso em contextos reais.

A maneira mais eficiente de aprender um idioma

Experimente o Talkpal gratuitamente

Vocabulário Básico

Verslun – Loja. Refere-se a qualquer estabelecimento onde produtos são vendidos.
Ég ætla í verslunina til að kaupa mjólk.

Vörur – Produtos. São os itens que se encontram à venda em lojas ou mercados.
Þessar vörur eru á útsölu í dag.

Afsláttur – Desconto. Redução no preço original de um produto ou serviço.
Ég fékk 10% afslátt af öllum vörunum mínum.

Verð – Preço. O custo monetário de um produto ou serviço.
Verðið á þessum jakka er mjög hátt.

Kaupanda – Comprador. A pessoa que adquire produtos ou serviços.
Kaupandinn vildi fá kvittunina.

Sala – Venda. O ato de vender produtos ou serviços.
Sala á þessum bíl hefur aukist undanfarið.

Interação com os Clientes

Þjónusta – Serviço. A ajuda ou assistência fornecida aos clientes.
Við bjóðum upp á framúrskarandi þjónustu.

Afgreiðslumaður – Vendedor. A pessoa que trabalha na loja e ajuda os clientes.
Afgreiðslumaðurinn var mjög hjálpsamur.

Viðskiptavinur – Cliente. A pessoa que compra produtos ou serviços.
Viðskiptavinurinn spurði um verð á vöru.

Greiðslumáti – Método de pagamento. A forma como o cliente paga pelos produtos ou serviços.
Hvaða greiðslumáta tekur þú?

Reikningur – Fatura. Um documento que lista os produtos ou serviços fornecidos e seus custos.
Ég þarf reikning fyrir þessa kaup.

Kvittun – Recibo. Comprovativo de pagamento.
Gætirðu gefið mér kvittun fyrir þetta?

Tipos de Lojas e Produtos

Matvörubúð – Mercearia. Loja onde se vendem alimentos e outros produtos do dia a dia.
Ég þarf að fara í matvörubúðina til að kaupa brauð og mjólk.

Fataverslun – Loja de roupas. Onde se vendem vestuários.
Fataverslunin er með nýja línu af vetrarfötum.

Snyrtivörubúð – Loja de cosméticos. Onde se vendem produtos de beleza.
Ég keypti nýja ilmvatn í snyrtivörubúðinni.

Bókabúð – Livraria. Onde se vendem livros.
Ég fann áhugaverða bók í bókabúðinni.

Rafmagnsvörubúð – Loja de eletrônicos. Onde se vendem produtos eletrônicos.
Ég þarf að kaupa nýtt sjónvarp úr rafmagnsvörubúðinni.

Termos Relacionados a Compras

Innkaup – Compras. O ato de adquirir produtos ou serviços.
Ég þarf að gera innkaup fyrir helgina.

Vörulisti – Lista de compras. Uma lista dos itens que se pretende comprar.
Ég gleymdi vörulistanum heima.

Körfuvagn – Carrinho de compras. Utilizado para transportar produtos dentro da loja.
Ég notaði körfuvagn til að bera allar vörurnar.

Pokar – Sacos. Utilizados para levar os produtos comprados para casa.
Ég þarf nokkra poka fyrir innkaupin mín.

Gjaldeyrir – Moeda. A unidade monetária utilizada para transações.
Hvað er gengið á gjaldeyrinum?

Verðmerking – Etiqueta de preço. Marca o preço de um produto.
Það vantar verðmerkingu á þessa vöru.

Reclamações e Devoluções

Kvörtun – Reclamação. Manifestação de descontentamento com um produto ou serviço.
Ég þarf að leggja fram kvörtun um þessa vöru.

Skilareglur – Política de devolução. As regras que regem a devolução de produtos.
Hverjar eru skilareglur ykkar?

Endurgreiðsla – Reembolso. Devolução do dinheiro pago por um produto ou serviço.
Ég fékk endurgreiðslu fyrir bilaða vöru.

Skipti – Troca. Substituição de um produto por outro.
Get ég fengið skipti á þessari vöru?

Ábyrgð – Garantia. Cobertura oferecida para reparo ou substituição de um produto defeituoso.
Þessi vara kemur með tveggja ára ábyrgð.

Frases Comuns em Compras

Hversu mikið kostar þetta? – Quanto custa isso? Pergunta comum ao querer saber o preço de um item.
Hversu mikið kostar þetta?

Er þetta á útsölu? – Isto está em promoção? Pergunta usada para saber se o item tem desconto.
Er þetta á útsölu?

Get ég fengið kvittun? – Posso receber um recibo? Pergunta ao solicitar um comprovativo de compra.
Get ég fengið kvittun?

Takið þið kort? – Aceitam cartão? Pergunta sobre a aceitação de pagamento com cartão.
Takið þið kort?

Ég er að leita að… – Estou à procura de… Frase inicial para pedir ajuda ao procurar um item específico.
Ég er að leita að nýjum skóm.

Get ég fengið þetta í annarri stærð? – Posso ter isto em outro tamanho? Pergunta ao procurar por um tamanho diferente do item.
Get ég fengið þetta í annarri stærð?

Termos de Comércio Internacional

Útflutningur – Exportação. Envio de produtos para fora do país.
Útflutningur á fiskafurðum er stór hluti af efnahagnum.

Innflutningur – Importação. Entrada de produtos provenientes de outros países.
Innflutningur á ávöxtum hefur aukist.

Viðskipti – Negócios. Atividades relacionadas à compra e venda de produtos e serviços.
Viðskipti milli landanna hafa aukist.

Samningur – Contrato. Acordo formal entre duas ou mais partes.
Við skrifuðum undir samninginn í dag.

Tollur – Tarifa. Imposto sobre produtos importados ou exportados.
Tollurinn á þessum vörum er mjög hár.

Birgðir – Estoque. Quantidade de produtos disponíveis para venda.
Birgðirnar okkar eru að klárast.

Framleiðsla – Produção. O processo de criar produtos.
Framleiðsla á nýjum vörum hefst á næsta ári.

Markaðssetning – Marketing. Atividades destinadas a promover e vender produtos ou serviços.
Markaðssetning nýju vörunnar gekk vel.

Áætlun – Planeamento. Processo de organizar e planejar atividades futuras.
Við erum að vinna í áætlun fyrir næsta ár.

Hagnaður – Lucro. O ganho financeiro após deduzir todos os custos.
Fyrirtækið skilaði miklum hagnaði á síðasta ári.

Conceitos Gerais

Viðskiptafræði – Administração. O estudo de gestão e operações comerciais.
Hún lærði viðskiptafræði í háskóla.

Fjárfesting – Investimento. Aplicação de recursos financeiros com o objetivo de obter lucro.
Fjárfesting í nýrri tækni er nauðsynleg.

Samkeppni – Competição. Rivalidade entre empresas para atrair mais clientes.
Samkeppnin á markaðnum er hörð.

Framleiðandi – Produtor. A entidade ou pessoa que cria produtos.
Framleiðandinn er þekktur fyrir góða gæði.

Neytandi – Consumidor. A pessoa que compra e utiliza os produtos ou serviços.
Neytendur vilja fá meiri upplýsingar um vörurnar.

Verðbólga – Inflação. O aumento generalizado dos preços ao longo do tempo.
Verðbólgan hefur haft áhrif á kaupgetu fólks.

Framboð og eftirspurn – Oferta e demanda. Conceitos econômicos que determinam o preço de mercado.
Framboð og eftirspurn ráða verðinu á markaðnum.

Aprender vocabulário comercial e de compras em islandês pode abrir portas para novas oportunidades, seja em viagens ou negócios. Com prática e dedicação, você estará preparado para lidar com diversas situações em ambientes comerciais. Lembre-se de que a prática constante é a chave para a fluência. Boa sorte na sua jornada de aprendizado!

Descarrega a aplicação talkpal
Aprende em qualquer lugar e a qualquer hora

O Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. É a forma mais eficaz de aprender uma língua. Conversa sobre uma quantidade ilimitada de tópicos interessantes, escrevendo ou falando, enquanto recebes mensagens com uma voz realista.

Código QR
Loja de aplicações Google Play
Entra em contacto connosco

Talkpal é um professor de línguas com inteligência artificial, alimentado por GPT. Melhora as tuas capacidades de falar, ouvir, escrever e pronunciar - Aprende 5x mais depressa!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot