Vocabulário comercial e de compras em islandês

Aprender um novo idioma pode ser um desafio, especialmente quando se trata de vocabulário específico, como o comercial e de compras. O islandês, uma língua germânica do norte, tem suas particularidades que podem ser fascinantes de explorar. Este artigo é dedicado a ensinar vocabulário comercial e de compras em islandês, com exemplos práticos para ajudar a entender o uso em contextos reais.

Vocabulário Básico

Verslun – Loja. Refere-se a qualquer estabelecimento onde produtos são vendidos.
Ég ætla í verslunina til að kaupa mjólk.

Vörur – Produtos. São os itens que se encontram à venda em lojas ou mercados.
Þessar vörur eru á útsölu í dag.

Afsláttur – Desconto. Redução no preço original de um produto ou serviço.
Ég fékk 10% afslátt af öllum vörunum mínum.

Verð – Preço. O custo monetário de um produto ou serviço.
Verðið á þessum jakka er mjög hátt.

Kaupanda – Comprador. A pessoa que adquire produtos ou serviços.
Kaupandinn vildi fá kvittunina.

Sala – Venda. O ato de vender produtos ou serviços.
Sala á þessum bíl hefur aukist undanfarið.

Interação com os Clientes

Þjónusta – Serviço. A ajuda ou assistência fornecida aos clientes.
Við bjóðum upp á framúrskarandi þjónustu.

Afgreiðslumaður – Vendedor. A pessoa que trabalha na loja e ajuda os clientes.
Afgreiðslumaðurinn var mjög hjálpsamur.

Viðskiptavinur – Cliente. A pessoa que compra produtos ou serviços.
Viðskiptavinurinn spurði um verð á vöru.

Greiðslumáti – Método de pagamento. A forma como o cliente paga pelos produtos ou serviços.
Hvaða greiðslumáta tekur þú?

Reikningur – Fatura. Um documento que lista os produtos ou serviços fornecidos e seus custos.
Ég þarf reikning fyrir þessa kaup.

Kvittun – Recibo. Comprovativo de pagamento.
Gætirðu gefið mér kvittun fyrir þetta?

Tipos de Lojas e Produtos

Matvörubúð – Mercearia. Loja onde se vendem alimentos e outros produtos do dia a dia.
Ég þarf að fara í matvörubúðina til að kaupa brauð og mjólk.

Fataverslun – Loja de roupas. Onde se vendem vestuários.
Fataverslunin er með nýja línu af vetrarfötum.

Snyrtivörubúð – Loja de cosméticos. Onde se vendem produtos de beleza.
Ég keypti nýja ilmvatn í snyrtivörubúðinni.

Bókabúð – Livraria. Onde se vendem livros.
Ég fann áhugaverða bók í bókabúðinni.

Rafmagnsvörubúð – Loja de eletrônicos. Onde se vendem produtos eletrônicos.
Ég þarf að kaupa nýtt sjónvarp úr rafmagnsvörubúðinni.

Termos Relacionados a Compras

Innkaup – Compras. O ato de adquirir produtos ou serviços.
Ég þarf að gera innkaup fyrir helgina.

Vörulisti – Lista de compras. Uma lista dos itens que se pretende comprar.
Ég gleymdi vörulistanum heima.

Körfuvagn – Carrinho de compras. Utilizado para transportar produtos dentro da loja.
Ég notaði körfuvagn til að bera allar vörurnar.

Pokar – Sacos. Utilizados para levar os produtos comprados para casa.
Ég þarf nokkra poka fyrir innkaupin mín.

Gjaldeyrir – Moeda. A unidade monetária utilizada para transações.
Hvað er gengið á gjaldeyrinum?

Verðmerking – Etiqueta de preço. Marca o preço de um produto.
Það vantar verðmerkingu á þessa vöru.

Reclamações e Devoluções

Kvörtun – Reclamação. Manifestação de descontentamento com um produto ou serviço.
Ég þarf að leggja fram kvörtun um þessa vöru.

Skilareglur – Política de devolução. As regras que regem a devolução de produtos.
Hverjar eru skilareglur ykkar?

Endurgreiðsla – Reembolso. Devolução do dinheiro pago por um produto ou serviço.
Ég fékk endurgreiðslu fyrir bilaða vöru.

Skipti – Troca. Substituição de um produto por outro.
Get ég fengið skipti á þessari vöru?

Ábyrgð – Garantia. Cobertura oferecida para reparo ou substituição de um produto defeituoso.
Þessi vara kemur með tveggja ára ábyrgð.

Frases Comuns em Compras

Hversu mikið kostar þetta? – Quanto custa isso? Pergunta comum ao querer saber o preço de um item.
Hversu mikið kostar þetta?

Er þetta á útsölu? – Isto está em promoção? Pergunta usada para saber se o item tem desconto.
Er þetta á útsölu?

Get ég fengið kvittun? – Posso receber um recibo? Pergunta ao solicitar um comprovativo de compra.
Get ég fengið kvittun?

Takið þið kort? – Aceitam cartão? Pergunta sobre a aceitação de pagamento com cartão.
Takið þið kort?

Ég er að leita að… – Estou à procura de… Frase inicial para pedir ajuda ao procurar um item específico.
Ég er að leita að nýjum skóm.

Get ég fengið þetta í annarri stærð? – Posso ter isto em outro tamanho? Pergunta ao procurar por um tamanho diferente do item.
Get ég fengið þetta í annarri stærð?

Termos de Comércio Internacional

Útflutningur – Exportação. Envio de produtos para fora do país.
Útflutningur á fiskafurðum er stór hluti af efnahagnum.

Innflutningur – Importação. Entrada de produtos provenientes de outros países.
Innflutningur á ávöxtum hefur aukist.

Viðskipti – Negócios. Atividades relacionadas à compra e venda de produtos e serviços.
Viðskipti milli landanna hafa aukist.

Samningur – Contrato. Acordo formal entre duas ou mais partes.
Við skrifuðum undir samninginn í dag.

Tollur – Tarifa. Imposto sobre produtos importados ou exportados.
Tollurinn á þessum vörum er mjög hár.

Birgðir – Estoque. Quantidade de produtos disponíveis para venda.
Birgðirnar okkar eru að klárast.

Framleiðsla – Produção. O processo de criar produtos.
Framleiðsla á nýjum vörum hefst á næsta ári.

Markaðssetning – Marketing. Atividades destinadas a promover e vender produtos ou serviços.
Markaðssetning nýju vörunnar gekk vel.

Áætlun – Planeamento. Processo de organizar e planejar atividades futuras.
Við erum að vinna í áætlun fyrir næsta ár.

Hagnaður – Lucro. O ganho financeiro após deduzir todos os custos.
Fyrirtækið skilaði miklum hagnaði á síðasta ári.

Conceitos Gerais

Viðskiptafræði – Administração. O estudo de gestão e operações comerciais.
Hún lærði viðskiptafræði í háskóla.

Fjárfesting – Investimento. Aplicação de recursos financeiros com o objetivo de obter lucro.
Fjárfesting í nýrri tækni er nauðsynleg.

Samkeppni – Competição. Rivalidade entre empresas para atrair mais clientes.
Samkeppnin á markaðnum er hörð.

Framleiðandi – Produtor. A entidade ou pessoa que cria produtos.
Framleiðandinn er þekktur fyrir góða gæði.

Neytandi – Consumidor. A pessoa que compra e utiliza os produtos ou serviços.
Neytendur vilja fá meiri upplýsingar um vörurnar.

Verðbólga – Inflação. O aumento generalizado dos preços ao longo do tempo.
Verðbólgan hefur haft áhrif á kaupgetu fólks.

Framboð og eftirspurn – Oferta e demanda. Conceitos econômicos que determinam o preço de mercado.
Framboð og eftirspurn ráða verðinu á markaðnum.

Aprender vocabulário comercial e de compras em islandês pode abrir portas para novas oportunidades, seja em viagens ou negócios. Com prática e dedicação, você estará preparado para lidar com diversas situações em ambientes comerciais. Lembre-se de que a prática constante é a chave para a fluência. Boa sorte na sua jornada de aprendizado!

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa