A língua hebraica é rica em história e cultura, e como qualquer outra língua, possui suas próprias gírias. Essas palavras e expressões são usadas no dia-a-dia e ajudam a entender melhor a cultura e o modo de vida dos falantes de hebraico. Neste artigo, vamos explorar algumas das gírias hebraicas mais comuns que você deve saber.
Gírias Hebraicas Comuns
סבבה (sababa): Esta palavra é usada para expressar que algo está bem ou ótimo. É equivalente ao “cool” ou “beleza” em português.
הכל סבבה כאן
כיף (kef): Significa “diversão” ou “prazer”. É usada para descrever algo que é divertido ou agradável.
היה לי כיף במסיבה
יאללה (yalla): Esta palavra vem do árabe e é usada para dizer “vamos lá” ou “vamos embora”. É muito comum em conversas informais.
יאללה, הולכים לים
צ’יק צ’ק (chik chak): Significa “rápido” ou “depressa”. É usado para indicar que algo deve ser feito rapidamente.
תעשה את זה צ’יק צ’ק
חבל על הזמן (chaval al hazman): Literalmente significa “perda de tempo”, mas é usado para dizer que algo é incrível ou vale muito a pena.
המסעדה הזאת חבל על הזמן
Mais Gírias e Expressões
אחלה (achla): Usado para dizer que algo é ótimo ou excelente. É uma expressão muito positiva.
הייתה לנו אחלה חופשה
בסדר (beseder): Significa “ok” ou “tudo bem”. É uma resposta comum para perguntar como alguém está ou se algo está bem.
הכל בסדר איתך?
דוגרי (dugri): Vem do árabe e significa “direto ao ponto” ou “honesto”. É usado para descrever alguém que fala de maneira direta e sincera.
אני אוהב אנשים שדוגרי
מה העניינים (ma ha’inyanim): Esta expressão significa “como vão as coisas?” e é usada como uma saudação informal.
מה העניינים? איך אתה מרגיש?
תכלס (tachles): Significa “em resumo” ou “em essência”. É usado para resumir ou enfatizar o ponto principal de uma conversa.
תכלס, אין לי זמן לזה
Gírias Relacionadas a Pessoas
חבר’ה (chevreh): Significa “galera” ou “pessoal”. É usado para referir-se a um grupo de amigos.
אני הולך לפגוש את החבר’ה שלי
סחבק (sahbak): Esta palavra é usada para referir-se a um amigo próximo ou camarada. É uma gíria carinhosa e informal.
סחבק שלי תמיד כאן בשבילי
פראייר (fraier): Significa “otário” ou “bobo”. É usado para descrever alguém que é facilmente enganado ou explorado.
אל תהיה פראייר, תבדוק את זה קודם
מסטול (mastul): Gíria usada para descrever alguém que está “chapado” ou sob o efeito de drogas ou álcool.
הוא היה לגמרי מסטול אתמול בערב
אשכרה (ashkara): Significa “realmente” ou “de verdade”. É usado para enfatizar a veracidade de algo.
אשכרה עשית את זה!
Conclusão
Aprender gírias e expressões informais é uma maneira excelente de se aprofundar na cultura e se comunicar de maneira mais natural com falantes nativos. As gírias hebraicas que exploramos aqui são apenas uma pequena amostra do vasto e colorido vocabulário disponível. A prática dessas palavras no dia-a-dia pode não só melhorar suas habilidades linguísticas, mas também aproximá-lo mais da rica cultura hebraica.
Lembre-se, o uso de gírias pode variar dependendo da região e do contexto, então esteja atento ao ambiente em que você está para usá-las de maneira apropriada. Boa sorte na sua jornada de aprendizagem do hebraico!