A língua croata é rica em expressões tradicionais e culturais que refletem a história, os costumes e a mentalidade do povo croata. Essas expressões são frequentemente usadas no dia a dia e carregam significados profundos que vão além das palavras. Vamos explorar algumas dessas expressões e vocabulários para que possas mergulhar mais profundamente na cultura croata.
Expressões Tradicionais
Biti na sto muka – Esta expressão significa literalmente “estar em cem tormentos” e é usada para descrever uma situação em que alguém está passando por muitas dificuldades ou problemas.
Nakon gubitka posla, Marko je bio na sto muka.
Kamen smutnje – Traduzido como “pedra de escândalo”, esta expressão é usada para descrever algo que causa discórdia ou desentendimento entre as pessoas.
Njegove riječi postale su kamen smutnje među prijateljima.
Gladan kao vuk – Significa “faminto como um lobo” e é usado para descrever alguém que está com muita fome.
Nakon dugog dana na poslu, bio sam gladan kao vuk.
Imati putra na glavi – Literalmente “ter manteiga na cabeça”, esta expressão refere-se a alguém que tem culpa ou que fez algo errado.
Ne možeš kritizirati druge kad i ti imaš putra na glavi.
Vocabulário Cultural
Gostoljubivost – Significa “hospitalidade”, um valor muito importante na cultura croata. Os croatas são conhecidos por serem muito acolhedores e hospitaleiros com os seus convidados.
Gostoljubivost je uvijek bila važna u našoj obitelji.
Klapa – Refere-se a um grupo de pessoas que cantam juntos, geralmente músicas tradicionais croatas. As “klape” são muito populares, especialmente na região da Dalmácia.
Svake godine slušamo našu omiljenu klapu na festivalu.
Peka – Um método tradicional de cozinhar na Croácia, onde a comida é preparada sob uma tampa de metal coberta com brasas. Normalmente usado para cozinhar carne e legumes.
Jučer smo pripremali janjetinu ispod peke.
Rakija – Uma aguardente forte, tradicionalmente feita a partir de frutas como ameixas, uvas ou peras. É uma bebida muito popular em festas e celebrações.
Djed uvijek pije rakiju nakon večere.
Expressões Culturais Adicionais
Svaka ptica svome jatu leti – Esta expressão significa “cada pássaro voa para o seu bando” e é usada para dizer que as pessoas tendem a se associar com aqueles que são semelhantes a elas.
Nije čudno da se druže, svaka ptica svome jatu leti.
Kao riba u vodi – Significa “como um peixe na água” e é usado para descrever alguém que se sente muito confortável ou à vontade em determinada situação.
Marija se osjeća kao riba u vodi kad je na pozornici.
Bez dlake na jeziku – Literalmente “sem pelos na língua”, esta expressão descreve alguém que fala o que pensa sem rodeios.
Ivan je poznat po tome što govori bez dlake na jeziku.
Hodati po jajima – Traduzido como “andar sobre ovos”, significa ter que agir com muito cuidado para não ofender ou causar problemas.
U ovom trenutku, moramo hodati po jajima da ne pogoršamo situaciju.
Costumes e Tradições
Božić – O Natal é uma celebração muito importante na Croácia, marcada por tradições familiares e religiosas. As famílias se reúnem para celebrar com uma grande refeição e trocar presentes.
Na Božić, cijela obitelj dolazi na večeru.
Uskrs – A Páscoa também é uma grande celebração, com tradições como a pintura de ovos e a preparação de pratos especiais.
Za Uskrs uvijek bojimo jaja i pripremamo posebnu hranu.
Fašnik – Este é o carnaval croata, que ocorre antes da Quaresma. As pessoas se vestem com fantasias e participam de desfiles e festas.
Na Fašnik se svi maskiramo i idemo na povorku.
Sveta Kata – Celebrado no dia 25 de novembro, é um dia dedicado a Santa Catarina. Em algumas regiões, acredita-se que o tempo no dia de Santa Catarina prevê o clima para o Natal.
Sveta Kata snijeg na vrata.
Mais Vocabulário Cultural
Kolo – Uma dança tradicional croata, onde as pessoas dançam em círculo, frequentemente acompanhada por música ao vivo.
Na svadbi smo plesali kolo do kasno u noć.
Prošek – Um vinho doce de sobremesa, tradicionalmente produzido na Dalmácia. É frequentemente servido em ocasiões especiais.
Uz desert smo pili prošek.
Gusle – Um instrumento musical tradicional de cordas, muitas vezes usado para acompanhar canções épicas e narrativas históricas.
Djed je svirao gusle i pričao stare priče.
Paški sir – Um queijo famoso da ilha de Pag, feito de leite de ovelha. É conhecido pelo seu sabor distinto e é uma iguaria muito apreciada.
Donijeli smo Paški sir kao suvenir s otoka.
Conclusão
Explorar as expressões tradicionais e culturais de uma língua é uma maneira fascinante de entender melhor a mentalidade e os valores de um povo. No caso do croata, essas expressões oferecem uma janela para a rica tapeçaria de história, tradição e vida cotidiana na Croácia. Ao aprender e usar essas expressões, não só melhoras o teu conhecimento linguístico, mas também te conectas mais profundamente com a cultura croata.
Se estás a aprender croata, tenta incorporar algumas dessas expressões no teu vocabulário diário. Elas não só enriquecerão a tua fala, mas também te ajudarão a soar mais como um falante nativo. Boa sorte e uživajte u učenju (aproveita o aprendizado)!