Palavras para descrever as relações familiares em Tamil

Aprender um novo idioma é sempre uma experiência enriquecedora, pois nos permite compreender diferentes culturas e formas de ver o mundo. No contexto do idioma tâmil, as palavras para descrever as relações familiares são particularmente interessantes, pois refletem a estrutura social e os valores culturais da comunidade. Vamos explorar algumas dessas palavras e entender melhor suas nuances e usos.

Palavras para Descrever Relações Familiares em Tâmil

1. Pai

அப்பா (Appa)
Em tâmil, a palavra para “pai” é அப்பா. Esta é uma palavra carinhosa e respeitosa usada para se referir ao pai.

அப்பா வேலைக்கு சென்றார்.

2. Mãe

அம்மா (Amma)
A palavra para “mãe” em tâmil é அம்மா. É uma expressão de carinho e respeito usada para se referir à mãe.

அம்மா சமையல் செய்கிறார்.

3. Irmão mais velho

அண்ணன் (Annan)
Para “irmão mais velho”, usa-se a palavra அண்ணன். Esta palavra indica respeito e uma relação de cuidado.

அண்ணன் பள்ளிக்கு சென்றார்.

4. Irmão mais novo

தம்பி (Thambi)
A palavra para “irmão mais novo” é தம்பி. Esta palavra é usada para expressar afeto e proteção.

தம்பி விளையாடுகிறான்.

5. Irmã mais velha

அக்கா (Akka)
Para “irmã mais velha”, a palavra usada é அக்கா. Esta palavra carrega um tom de respeito e carinho.

அக்கா வீட்டில் இருக்கிறார்.

6. Irmã mais nova

தங்கை (Thangai)
A palavra para “irmã mais nova” é தங்கை. Ela é usada com um tom de carinho e proteção.

தங்கை பாடம் படிக்கிறாள்.

7. Avô Paterno

தாத்தா (Thatha)
Para “avô paterno”, a palavra usada é தாத்தா. Esta palavra é carinhosa e respeitosa.

தாத்தா கதைகள் சொல்கிறார்.

8. Avó Paterna

பாட்டி (Paati)
A palavra para “avó paterna” é பாட்டி. É uma expressão de carinho e respeito.

பாட்டி சாப்பாடு செய்கிறார்.

9. Avô Materno

தாத்தா (Thatha)
Curiosamente, a palavra para “avô materno” também é தாத்தா. Embora seja a mesma palavra usada para avô paterno, o contexto geralmente esclarece a relação específica.

தாத்தா பார்கிற்கு செல்கிறார்.

10. Avó Materna

பாட்டி (Paati)
A palavra para “avó materna” também é பாட்டி. Tal como acontece com avô materno, o contexto ajuda a definir a relação.

பாட்டி கதை சொல்லுகிறார்.

11. Tio Paterno (irmão do pai)

சித்தப்பா (Chittappa)
Para “tio paterno”, especificamente o irmão mais novo do pai, a palavra usada é சித்தப்பா.

சித்தப்பா வேலைக்கு செல்கிறார்.

12. Tio Materno (irmão da mãe)

மாமா (Mama)
A palavra para “tio materno” é மாமா. Este termo é usado para se referir ao irmão da mãe.

மாமா வீட்டிற்கு வருகிறார்.

13. Tia Paterna (irmã do pai)

அத்தை (Athai)
Para “tia paterna”, ou seja, a irmã do pai, usa-se a palavra அத்தை.

அத்தை வீட்டில் இருக்கிறார்.

14. Tia Materna (irmã da mãe)

மாமி (Mami)
A palavra para “tia materna” é மாமி, referindo-se à irmã da mãe.

மாமி சமையல் செய்கிறார்.

15. Primo/Padrinho

மச்சான் (Machaan)
Para “primo” ou “padrinho”, a palavra usada é மச்சான். Este termo é frequentemente usado de maneira informal.

மச்சான் விளையாடுகிறான்.

16. Prima/Madrinha

மச்சாள் (Machaal)
A palavra para “prima” ou “madrinha” é மச்சாள், usada de maneira similar ao termo masculino.

மச்சாள் பாடம் படிக்கிறாள்.

17. Filho

மகன் (Mahan)
Para “filho”, a palavra usada é மகன். Esta palavra é usada de forma respeitosa e carinhosa.

மகன் பள்ளிக்கு செல்கிறான்.

18. Filha

மகள் (Magal)
A palavra para “filha” é மகள். Ela é usada com um tom de carinho e proteção.

மகள் பாடம் படிக்கிறாள்.

19. Genro

மருமகன் (Marumagan)
Para “genro”, a palavra usada é மருமகன். Esta palavra indica o marido da filha.

மருமகன் வீட்டிற்கு வருகிறான்.

20. Nora

மருமகள் (Marumagal)
A palavra para “nora” é மருமகள், referindo-se à esposa do filho.

மருமகள் சமையல் செய்கிறாள்.

21. Sogro

மாமனார் (Mamanar)
Para “sogro”, a palavra usada é மாமனார். Esta palavra refere-se ao pai do cônjuge.

மாமனார் வீட்டில் இருக்கிறார்.

22. Sogra

மாமியார் (Mamiyar)
A palavra para “sogra” é மாமியார், referindo-se à mãe do cônjuge.

மாமியார் சமையல் செய்கிறார்.

23. Cunhado (irmão do cônjuge)

மருமகன் (Marumagan)
Para “cunhado”, especificamente o irmão do cônjuge, a palavra usada é மருமகன்.

மருமகன் வேலைக்கு செல்கிறான்.

24. Cunhada (irmã do cônjuge)

மருமகள் (Marumagal)
A palavra para “cunhada” é மருமகள், referindo-se à irmã do cônjuge.

மருமகள் பாடம் படிக்கிறாள்.

25. Neto

பேரன் (Peran)
Para “neto”, a palavra usada é பேரன். Esta palavra é carinhosa e respeitosa.

பேரன் விளையாடுகிறான்.

26. Neta

பேத்தி (Pethi)
A palavra para “neta” é பேத்தி. Ela também é usada com carinho e respeito.

பேத்தி பாடம் படிக்கிறாள்.

27. Marido

கணவர் (Kanavar)
Para “marido”, a palavra usada é கணவர். Esta palavra indica uma relação de respeito e amor.

கணவர் வேலைக்கு செல்கிறார்.

28. Esposa

மனைவி (Manaivi)
A palavra para “esposa” é மனைவி, usada para se referir à companheira de vida.

மனைவி சமையல் செய்கிறாள்.

29. Cunhado (marido da irmã)

அண்ணன் (Annan)
Curiosamente, a palavra para “cunhado”, especificamente o marido da irmã, também é அண்ணன். Mais uma vez, o contexto é importante.

அண்ணன் வேலைக்கு செல்கிறான்.

30. Cunhada (esposa do irmão)

அக்கா (Akka)
Para “cunhada”, especificamente a esposa do irmão, a palavra usada é அக்கா.

அக்கா சமையல் செய்கிறாள்.

Estas são apenas algumas das muitas palavras que descrevem as relações familiares em tâmil. Cada uma dessas palavras carrega consigo um profundo significado cultural e emocional, refletindo a importância da família na vida das pessoas. Aprender essas palavras não só enriquece o vocabulário, mas também proporciona uma compreensão mais profunda da cultura tâmil.

Talkpal é um tutor de línguas alimentado por IA. Aprenda mais de 57 idiomas 5x mais rápido com uma tecnologia revolucionária.

APRENDE LÍNGUAS MAIS DEPRESSA
COM IA

Aprende 5x mais depressa