Guia interno de gírias alemãs
Aprender um novo idioma é semelhante a embarcar em uma viagem emocionante por águas desconhecidas. A viagem se torna ainda mais fascinante quando você aprende as expressões menos formais e coloquiais do idioma, também conhecidas como “gírias”. Hoje, o idioma em foco é o alemão. O idioma alemão, ou “Deutsche”, é repleto de expressões vitais de cor, humor e metáforas deliciosamente criativas. Vamos mergulhar no fascinante mundo das gírias alemãs ou, como diriam os falantes locais, “Deutsche Umgangssprache”.
Gírias alemãs
A gíria alemã é tão rica e diversificada quanto o país e seu povo, repleta de expressões que tecem uma fascinante tapeçaria do estilo de vida e da cultura alemã. Enquanto algumas partes são uma deliciosa mistura de doçura, como um bem preparado Strudel de maçã, outras vêm com o toque espirituoso de uma cerveja Lager bem gelada.
Gíria 1: “Alter Schwede”.
Vamos começar do topo com “Alter Schwede”, que significa “velho sueco”. É usado para expressar surpresa. Mas por que fazer referência aos antigos suecos, você pergunta? Ela remonta à Guerra dos 30 anos, quando a Suécia era aliada da Alemanha. Os “velhos suecos” representavam os soldados experientes e sábios.
Gíria 2: ‘Bock haben’
O próximo é “Bock haben”, que significa aproximadamente “ter uma cabra”. Agora, não se engane pensando que isso tem algo a ver com pseudozoologia. Se uma pessoa diz “Ich habe Bock”, ela está dizendo que tem vontade ou que está disposta a fazer algo. Se você está se perguntando onde entram as cabras, trata-se de um retrocesso a um antigo termo de caça em que “Bock” significava “mira”.
Gíria 3: ‘Das ist Wurst’ (O que você comeu?)
Se alguém disser a você “Das ist Wurst”, não se apresse em pegar os garfos, pois isso significa “isso é salsicha”. É uma forma extravagante de expressar indiferença, semelhante ao que os falantes de inglês dizem “it doesn’t matter” (não importa). Você confia nos alemães para usar alimentos como metáforas, certo?
Gíria 4: ‘Blau sein’
“Blau sein” significa literalmente “ser azul”. No entanto, os alemães se identificam com os Smurfs apenas na cor, pois ser “azul” na gíria alemã implica estar bêbado. Portanto, da próxima vez, antes de pedir outra cerveja, lembre-se de “Nicht so blau sein!”, ou seja, não seja tão azul!
Gíria 5: ‘Feierabend’
“Feierabend”, que tecnicamente significa “noite de celebração”, refere-se ao período agradável logo após o trabalho, desfrutando da liberdade do tempo livre. A cultura alemã dá grande importância ao equilíbrio entre trabalho e vida pessoal, o que faz com que o termo “Feierabend” seja muito usado.
Gíria 6: “Null Bock”.
Por fim, temos a “Null Bock”, que significa “cabra zero”. Como “Bock haben”, essa frase denota falta de interesse ou motivação. Todos nós temos esses momentos de “Null Bock”?
Conclusão
O banquete gourmet da gíria alemã tem diversos sabores, assim como a opulenta culinária alemã. Isso lhe dá um sabor autêntico da cultura e faz com que você participe da conversa e não seja apenas um observador. Embora o aprendizado do alemão coloquial possa parecer, no início, uma luta com um lutador de sumô bem constituído, ele sempre termina como uma sinfonia envolvente que não contrasta com nenhuma outra.
Lembre-se de caminhar antes de correr! Comece colocando algumas gírias alemãs em sua conversa diária e, com o tempo, você se tornará fluente no idioma rico e diversificado que é o alemão. Se você é um entusiasta de idiomas que não teme complexidades e adora a emoção de dominar frases locais, as gírias do alemão são a sua mina de ouro. Pegue sua picareta de idiomas e comece a cavar!
Ao chegarmos ao fim de nosso vislumbre da gíria alemã, espero ter despertado a paixão por entender melhor esse intrigante país de poetas e pensadores e seu idioma vibrante e encantador. Prost para sua jornada de aprendizado de alemão!