Thais

De Thaise woordenschat biedt een fascinerende kijk op de gebruiken, overtuigingen en sociale structuur van Thailand. Elk woord heeft niet alleen betekenis, maar ook culturele nuances die zijn gevormd door eeuwenlange geschiedenis en regionale invloeden zoals Pali, Sanskriet en Oud-Khmer. Het unieke schrift, de tonale uitspraak en de beleefde taalvormen in het Thais laten zien hoe nauw taal verweven is met respect en traditie in de Thaise samenleving.

Thaise woorden weerspiegelen vaak het belang van hiƫrarchie, relaties en gemeenschapswaarden. Er zijn bijvoorbeeld specifieke termen om beleefdheid te tonen of iemand aan te spreken op basis van status en vertrouwdheid. Uitdrukkingen in het Thais zijn rijk aan symboliek en toespelingen op het dagelijks leven, festivals en het boeddhistische erfgoed van het land.

Op deze pagina vindt u een reeks blogs gewijd aan de studie van de Thaise woordenschat. Deze artikelen zijn bedoeld om gedetailleerde uitleg, thematische woordensets, uitspraaktips en praktische gebruiksvoorbeelden te geven. Of je nu net begint of je kennis wilt verdiepen, je kunt deze bronnen verkennen om een beter begrip te krijgen van moderne en traditionele Thaise woorden. Duik erin om je taalreis te verrijken en een beter begrip te krijgen van de Thaise cultuur en communicatie.

De meest efficiƫnte manier om een taal te leren

Probeer Talkpal gratis

ąøŖąø§ąø¢ (sÅ­uai) vs. งาด (ngaam) – Mooi versus prachtig in het Thais

ąø„ą¹ˆąø² (khĆ¢a) vs. ราคา (raa khaa) – Kosten versus prijs in het Thais

ąøžąø¹ąø” (phĆ»ut) vs. กค่าว (glĆ ao) – Spreek versus staat in het Thais

ดาก (mĆ¢ak) vs. หคาย (lăai) – Zeer versus veel begrijpen in het Thais

ąøŖąø±ąø”ąø ąø²ąø©ąø“ą¹Œ (săm phĆ¢at) vs. ąøžąø¹ąø”ąø„ąøøąø¢ (phĆ»ut khuay) – Interview versus chat in het Thais

วันนี้ (wan nĆ­i) vs. ąøžąø£ąøøą¹ˆąø‡ąø™ąøµą¹‰ (prĆ»ng nĆ­i) – Vandaag versus morgen in het Thais

เนื้อวัว (nʉ́ʉa wuua) vs. ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąøŖąø±ąø•ąø§ą¹Œ (nʉ́ʉa sĆ t) – Rundvlees versus vlees in het Thais

สนาด (sĆ  năam) vs. ąø—ąøøą¹ˆąø‡ (tĆ»ng) – Veld versus weide in het Thais

แด่ (mĆ¢e) vs. ą¹ąø”ą¹ˆąøšą¹‰ąø²ąø™ (mĆ¢e bĆ¢an) – Moeder versus huisvrouw in het Thais

ąø„ąø­ąø”ąøžąø“ąø§ą¹€ąø•ąø­ąø£ą¹Œ (khom-pĆ­w dtĆ“r) versus ą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ (khrĆ»uang) – Computer versus apparaat in het Thais

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller