Thais

De Thaise woordenschat biedt een fascinerende kijk op de gebruiken, overtuigingen en sociale structuur van Thailand. Elk woord heeft niet alleen betekenis, maar ook culturele nuances die zijn gevormd door eeuwenlange geschiedenis en regionale invloeden zoals Pali, Sanskriet en Oud-Khmer. Het unieke schrift, de tonale uitspraak en de beleefde taalvormen in het Thais laten zien hoe nauw taal verweven is met respect en traditie in de Thaise samenleving.

Thaise woorden weerspiegelen vaak het belang van hiërarchie, relaties en gemeenschapswaarden. Er zijn bijvoorbeeld specifieke termen om beleefdheid te tonen of iemand aan te spreken op basis van status en vertrouwdheid. Uitdrukkingen in het Thais zijn rijk aan symboliek en toespelingen op het dagelijks leven, festivals en het boeddhistische erfgoed van het land.

Op deze pagina vindt u een reeks blogs gewijd aan de studie van de Thaise woordenschat. Deze artikelen zijn bedoeld om gedetailleerde uitleg, thematische woordensets, uitspraaktips en praktische gebruiksvoorbeelden te geven. Of je nu net begint of je kennis wilt verdiepen, je kunt deze bronnen verkennen om een beter begrip te krijgen van moderne en traditionele Thaise woorden. Duik erin om je taalreis te verrijken en een beter begrip te krijgen van de Thaise cultuur en communicatie.

De meest efficiënte manier om een taal te leren

Probeer Talkpal gratis

ขนาด (khà nàat) vs. ขนาดใหญ่ (khà nàat yài) – Grootte versus groot formaat in het Thais

หนังสือพิมพ์ (năng sǔue phim) vs. แมกกาซีน (mække-sìin) – Krant versus tijdschrift in het Thais

ยี่ห้อ (yîi hôr) vs. แบรนด์ (braaen) – Merk versus merk in het Thais

พ่อ (phôr) vs. พี่ (phîi) – Vader versus broer in het Thais

ใหม่ (mài) vs. เก่า (gào) – Nieuw versus oud in het Thais

น้ำตาล (nám tāan) vs. เกลือ (gluaa) – Suiker versus zout in het Thais

เด็ก (dèk) vs. นักเรียน (nák rian) – Kind versus student in het Thais

จดหมาย (jòt măai) vs. ข่าว (khâao) – Brief versus nieuws in het Thais

แต่งงาน (dtàeng ngaan) vs. หมั้น (mân) – Trouwen versus meedoen in het Thais

มหาวิทยาลัย (má-hăa wít-tá-yaa-lai) versus โรงเรียน (roong rian) – Universiteit versus school in het Thais

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller