Thais

De Thaise woordenschat biedt een fascinerende kijk op de gebruiken, overtuigingen en sociale structuur van Thailand. Elk woord heeft niet alleen betekenis, maar ook culturele nuances die zijn gevormd door eeuwenlange geschiedenis en regionale invloeden zoals Pali, Sanskriet en Oud-Khmer. Het unieke schrift, de tonale uitspraak en de beleefde taalvormen in het Thais laten zien hoe nauw taal verweven is met respect en traditie in de Thaise samenleving.

Thaise woorden weerspiegelen vaak het belang van hiƫrarchie, relaties en gemeenschapswaarden. Er zijn bijvoorbeeld specifieke termen om beleefdheid te tonen of iemand aan te spreken op basis van status en vertrouwdheid. Uitdrukkingen in het Thais zijn rijk aan symboliek en toespelingen op het dagelijks leven, festivals en het boeddhistische erfgoed van het land.

Op deze pagina vindt u een reeks blogs gewijd aan de studie van de Thaise woordenschat. Deze artikelen zijn bedoeld om gedetailleerde uitleg, thematische woordensets, uitspraaktips en praktische gebruiksvoorbeelden te geven. Of je nu net begint of je kennis wilt verdiepen, je kunt deze bronnen verkennen om een beter begrip te krijgen van moderne en traditionele Thaise woorden. Duik erin om je taalreis te verrijken en een beter begrip te krijgen van de Thaise cultuur en communicatie.

De meest efficiƫnte manier om een taal te leren

Probeer Talkpal gratis

ถนน (thĆ -n!n) versus ตรอก (dròk) – Straat versus steegje in het Thais

เต้น (dtĆŖn) vs. กระโดด (grĆ  dòht) – Dans versus sprong in het Thais

ąø‚ąø­ (kŏr) vs. บอก (bòk) – Vraag versus vertel in het Thais

ąøšą¹‰ąø²ąø™ (bĆ¢an) vs. ห้อง (hĆ“ng) – Huis versus kamer in het Thais

ąø„ąø“ąø” (kĆ­t) vs. ą¹€ąøŠąø·ą¹ˆąø­ (chĆ»ea) – Denk versus geloof in het Thais

เดณน (dern) vs. ąø§ąø“ą¹ˆąø‡ (wĆ®ng) – Lopen versus rennen in het Thais

สูง (sĒ”ung) vs. ยาว (yao) – Lang versus lang in het Thais

ąø«ąø² (hĒŽa) vs. ąøžąøš (póp) – Zoeken versus vinden in het Thais

ą¹ƒąøˆąø”ąøµ (jai dii) vs. ą¹ƒąøˆą¹€ąø¢ą¹‡ąø™ (jai yen) – Vriendelijk versus kalm in het Thais

อร่อย (aròi) vs. อร่อยดาก (aròi mĆ¢ak) – Heerlijk versus erg lekker in het Thais

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller