Thais

De Thaise woordenschat biedt een fascinerende kijk op de gebruiken, overtuigingen en sociale structuur van Thailand. Elk woord heeft niet alleen betekenis, maar ook culturele nuances die zijn gevormd door eeuwenlange geschiedenis en regionale invloeden zoals Pali, Sanskriet en Oud-Khmer. Het unieke schrift, de tonale uitspraak en de beleefde taalvormen in het Thais laten zien hoe nauw taal verweven is met respect en traditie in de Thaise samenleving.

Thaise woorden weerspiegelen vaak het belang van hiƫrarchie, relaties en gemeenschapswaarden. Er zijn bijvoorbeeld specifieke termen om beleefdheid te tonen of iemand aan te spreken op basis van status en vertrouwdheid. Uitdrukkingen in het Thais zijn rijk aan symboliek en toespelingen op het dagelijks leven, festivals en het boeddhistische erfgoed van het land.

Op deze pagina vindt u een reeks blogs gewijd aan de studie van de Thaise woordenschat. Deze artikelen zijn bedoeld om gedetailleerde uitleg, thematische woordensets, uitspraaktips en praktische gebruiksvoorbeelden te geven. Of je nu net begint of je kennis wilt verdiepen, je kunt deze bronnen verkennen om een beter begrip te krijgen van moderne en traditionele Thaise woorden. Duik erin om je taalreis te verrijken en een beter begrip te krijgen van de Thaise cultuur en communicatie.

De meest efficiƫnte manier om een taal te leren

Probeer Talkpal gratis

ą¹„ąø§ąø™ą¹Œ (wai) vs. ą¹€ąøšąøµąø¢ąø£ą¹Œ (bia) – Wijn versus bier in het Thais

อยู่ (yùu) vs. ได้ยณน (dhĆ¢i yin) – Wonen versus horen in het Thais

ยณนดี (yin dii) vs. ąøŖąøøąø‚ (sùk) – Blij versus Gelukkig in het Thais

ąø”ąø°ąø”ą¹ˆąø§ąø‡ (mĆ” mĆ»ang) vs. ดังคุด (mang kood) – Mango versus mangosteen in het Thais

หนัง (nĆ”ng) vs. ąø ąø²ąøžąø¢ąø™ąø•ąø£ą¹Œ (pĆ¢ap Ć  yon) – Film versus film in het Thais

ąø ąø²ąøž (pĆ¢ap) vs. รูป (rĆ»up) – Afbeelding versus foto in het Thais

ทำงาน (tham ngaan) vs. เรียน (rian) – Werken versus studeren in het Thais

ą¹€ąøžąø·ą¹ˆąø­ąø™ (pĆŖuĆ”n) vs. ąø„ąø¹ą¹ˆąø«ąø¹ (khĆ»u hÅ­u) – Vriend versus partner in het Thais

เร็ว (reu) vs. ไว (wai) – Snel versus snel in het Thais

ตอนนี้ (dtorn nĆ­i) vs. ąøžąø£ąøøą¹ˆąø‡ąø™ąøµą¹‰ (prĆ»ng nĆ­i) – Nu versus morgen in het Thais

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller