Zinnen voor prijsonderhandelingen in het Vietnamees

Het onderhandelen over prijzen in het Vietnamees kan een uitdaging zijn voor buitenlandse taalsprekers, maar het is een essentiële vaardigheid, vooral als je van plan bent om te reizen of zaken te doen in Vietnam. In deze gids bespreken we enkele belangrijke zinnen en woorden die je kunnen helpen bij prijsonderhandelingen, evenals hun betekenis en gebruik in context. Dit artikel is bedoeld om Nederlandstalige leerlingen te helpen de basis te leren van prijsonderhandelingen in het Vietnamees.

Belangrijke Woorden en Zinnen

Laten we beginnen met enkele basiswoorden en zinnen die je vaak zult horen en gebruiken tijdens prijsonderhandelingen in Vietnam. Elk woord of zin wordt gevolgd door een uitleg en een voorbeeldzin.

Giá: prijs
Giá của chiếc áo này là bao nhiêu?
Dit betekent “Wat is de prijs van dit shirt?”

Mặc cả: onderhandelen
Tôi có thể mặc cả giá được không?
Dit betekent “Kan ik de prijs onderhandelen?”

Giảm giá: korting
Bạn có thể giảm giá cho tôi không?
Dit betekent “Kunt u mij korting geven?”

Quá đắt: te duur
Sản phẩm này quá đắt đối với tôi.
Dit betekent “Dit product is te duur voor mij.”

Giá tốt nhất: beste prijs
Đây có phải là giá tốt nhất không?
Dit betekent “Is dit de beste prijs?”

Thêm: meer
Nếu tôi mua thêm, bạn có giảm giá không?
Dit betekent “Als ik meer koop, krijgt u dan korting?”

Zinnen voor het Beginnen van een Onderhandeling

Het is belangrijk om beleefd en respectvol te zijn wanneer je een onderhandeling begint. Hier zijn enkele zinnen die je kunt gebruiken om het gesprek te openen.

Xin chào: Hallo
Xin chào, tôi muốn hỏi về giá của sản phẩm này.
Dit betekent “Hallo, ik wil graag naar de prijs van dit product vragen.”

Bạn có thể cho tôi biết giá của…: Kunt u mij de prijs van … vertellen?
Bạn có thể cho tôi biết giá của chiếc váy này không?
Dit betekent “Kunt u mij de prijs van deze jurk vertellen?”

Sản phẩm này giá bao nhiêu?: Hoeveel kost dit product?
Sản phẩm này giá bao nhiêu?
Dit betekent “Hoeveel kost dit product?”

Zinnen voor het Onderhandelen

Als je eenmaal de prijs weet, kun je beginnen met onderhandelen. Hier zijn enkele nuttige zinnen:

Giá này có thể thấp hơn không?: Kan deze prijs lager?
Giá này có thể thấp hơn không?
Dit betekent “Kan deze prijs lager?”

Tôi nghĩ giá này hơi cao: Ik denk dat deze prijs een beetje hoog is
Tôi nghĩ giá này hơi cao.
Dit betekent “Ik denk dat deze prijs een beetje hoog is.”

Bạn có thể giảm giá một chút không?: Kunt u de prijs een beetje verlagen?
Bạn có thể giảm giá một chút không?
Dit betekent “Kunt u de prijs een beetje verlagen?”

Nếu tôi mua hai cái, bạn có thể giảm giá không?: Als ik er twee koop, kunt u dan korting geven?
Nếu tôi mua hai cái, bạn có thể giảm giá không?
Dit betekent “Als ik er twee koop, kunt u dan korting geven?”

Tôi chỉ có thể trả…: Ik kan alleen betalen…
Tôi chỉ có thể trả 200.000 đồng cho sản phẩm này.
Dit betekent “Ik kan alleen 200.000 dong betalen voor dit product.”

Zinnen voor het Afronden van de Onderhandeling

Wanneer je een akkoord bereikt hebt, kun je de onderhandeling afronden met de volgende zinnen:

Đồng ý: Akkoord
Đồng ý, tôi sẽ mua nó.
Dit betekent “Akkoord, ik zal het kopen.”

Cảm ơn: Dank je
Cảm ơn, tôi rất vui với giá này.
Dit betekent “Dank je, ik ben erg blij met deze prijs.”

Tôi sẽ lấy nó: Ik neem het
Tôi sẽ lấy nó với giá này.
Dit betekent “Ik neem het voor deze prijs.”

Culturele Tips voor Onderhandelen in Vietnam

Het onderhandelen over prijzen in Vietnam is niet alleen een kwestie van taal, maar ook van cultuur. Hier zijn enkele tips om te zorgen dat je onderhandeling soepel verloopt:

1. **Blijf altijd beleefd en respectvol**. Vietnamezen waarderen beleefdheid en het tonen van respect.
2. **Lach en wees vriendelijk**. Een glimlach kan een lange weg gaan in een onderhandeling.
3. **Onderhandel met humor**. Soms kan een beetje humor de spanning breken en de verkoper meer bereid maken om je een betere prijs te geven.
4. **Wees geduldig**. Onderhandelingen kunnen tijd kosten, wees dus geduldig en haasten je niet.
5. **Weet wanneer je moet stoppen**. Als de verkoper niet bereid is om de prijs te verlagen, is het soms beter om verder te gaan en ergens anders te kijken.

Veelvoorkomende Situaties en Voorbeelden

Hier zijn enkele veelvoorkomende situaties waarin je prijsonderhandelingen in Vietnam kunt tegenkomen, evenals enkele voorbeeldzinnen:

Op de markt:
Xin chào, tôi muốn mua trái cây này. Giá bao nhiêu?
Dit betekent “Hallo, ik wil deze vrucht kopen. Hoeveel kost het?”

In een kledingwinkel:
Tôi thích chiếc áo này. Giá cuối cùng là bao nhiêu?
Dit betekent “Ik vind dit shirt leuk. Wat is de laatste prijs?”

Bij een straatverkoper:
Nếu tôi mua 3 cái, bạn có thể giảm giá không?
Dit betekent “Als ik er 3 koop, kunt u dan korting geven?”

Bij aankoop van souvenirs:
Tôi muốn mua nhiều quà lưu niệm. Bạn có thể giảm giá được không?
Dit betekent “Ik wil veel souvenirs kopen. Kunt u korting geven?”

Conclusie

Het leren van deze basiszinnen en woorden kan je enorm helpen bij prijsonderhandelingen in Vietnam. Door de tijd te nemen om deze uitdrukkingen te leren en de culturele nuances te begrijpen, zul je effectiever kunnen communiceren en mogelijk betere prijzen kunnen krijgen. Onthoud dat beleefdheid, geduld en een vriendelijke houding essentieel zijn bij elke onderhandeling. Veel succes met je taalstudie en je toekomstige onderhandelingen in Vietnam!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

De meest efficiënte manier om een taal te leren

HET VERSCHIL MET TALKPAL

DE MEEST GEAVANCEERDE AI

Meeslepende gesprekken

Duik in boeiende dialogen die zijn ontworpen om de taal optimaal te onthouden en spreekvaardigheid te verbeteren.

Real-time feedback

Ontvang direct persoonlijke feedback en suggesties om je taal sneller onder de knie te krijgen.

Personalisatie

Leer via methoden die zijn afgestemd op jouw unieke stijl en tempo, zodat je op een persoonlijke en effectieve manier naar vloeiendheid toewerkt.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller