In het tijdperk van digitalisering speelt sociale media een steeds grotere rol in onze dagelijkse communicatie. Voor wie Japans studeert, is het boeiend om ook de taal van Japanse sociale media te begrijpen. In dit artikel zullen we een aantal veelvoorkomende Japanse woorden en zinnen onder de loep nemen die je tegen kunt komen op platforms zoals Twitter, Instagram en Facebook.
いいね (Iine)
Betekenis: leuk vinden, goedkeuren
これ、いいね!すごくかわいいね。
フォローする (Forō suru)
Betekenis: volgen (op sociale media)
面白いから、フォローするね!
リツイート (Ritsūto)
Betekenis: retweet (een bericht delen op Twitter)
これは重要な記事だから、リツイートしよう。
シェアする (Shea suru)
Betekenis: delen (op sociale media)
この動画はシェアする価値があるよ。
コメント (Komento)
Betekenis: commentaar, opmerking
彼の投稿にコメントした。
DM (dī emu)
Betekenis: Direct Message, een privébericht
詳細はDMで送ったよ。
ハッシュタグ (Hasshutagu)
Betekenis: hashtag
#桜を見る会 は毎年の行事です。
バズる (Bazuru)
Betekenis: viraal gaan, veel aandacht krijgen op internet
彼のツイートがバズってる!
エモい (Emoi)
Betekenis: iets dat sterke emoties oproept, vaak gebruikt voor iets schattigs of hartverwarmends
この写真、エモい…。
炎上 (Enjō)
Betekenis: online controverse, heftige discussies op sociale media
その発言で炎上してしまった。
リプライ (Ripurai)
Betekenis: antwoord (op Twitter of Instagram)
みんなのリプライを読むのが楽しみ。
ストーリー (Sutōrī)
Betekenis: story, een functie op Instagram en andere apps waarbij berichten na 24 uur verdwijnen
彼女のストーリー、いつもおもしろい。
いらすとや (Irasutoya)
Betekenis: een populaire website met gratis te gebruiken illustraties die vaak in tweets en berichten worden gebruikt
いらすとやの画像を使って説明しよう。
TL (tī eru)
Betekenis: Timeline, de feed of stroom van berichten op sociale media
TLを見てたら、もうこんな時間だ。
Het gebruik van deze woorden geeft je Japans een eigentijdse tint en stelt je in staat om actiever deel te nemen aan gesprekken op Japanse sociale media. Naast deze specifieke woorden zijn er ook uitdrukkingen en afkortingen die vaak gebruikt worden. Hier zijn een paar voorbeelden:
なう (Nau)
Betekenis: nu, op dit moment (afgeleid van het Engelse now)
渋谷なう。
わろた (Warota)
Betekenis: Ik lachte (internet slang, afgeleid van 笑った waratta)
それわろたwww
草 (Kusa)
Betekenis: in het lachen uitbarsten (afkomstig van de letter “w”, wat staat voor 笑 warau, hetgeen “lachen” betekent, en omdat opeenvolgende “w”s op gras lijken)
草不可避www
Het begrijpen van deze termen kan overweldigend zijn voor nieuwkomers in de Japanse taal. Het is belangrijk om je te realiseren dat veel van deze uitdrukkingen grotendeels informeel en contextgebonden zijn. Oefen daarom door echte conversaties te volgen en deel te nemen aan discussies op sociale media.
Om echt vloeiend te worden in het gebruik van Japanse sociale media, is het ook essentieel om de kunst van het lezen van katakana onder de knie te krijgen, aangezien veel van deze internetgerelateerde termen in katakana worden geschreven. Dit geldt ook voor leenwoorden uit het Engels en andere talen, die vaak voorkomen in de Japanse online wereld.
Verder is het waardevol om de interactie met native speakers te zoeken. Niet alleen helpt dit je taalvaardigheden te verbeteren, maar je leert ook de nieuwste memes, trends en slang die gangbaar zijn in Japanse online gemeenschappen.
Concluderend, sociale media in Japan gebruikt een dynamische mengelmoes van traditioneel Japans, leenwoorden, afkortingen en slang. Door jezelf onder te dompelen in deze digitale wereld kun je jouw beheersing van het Japans naar een hoger niveau tillen en tegelijkertijd meer leren over de hedendaagse Japanse cultuur. Dus, duik in de wondere wereld van hashtags, tweets en stories, en maak je Japanse sociale media-taal zo “エモい” mogelijk!