Als je ooit een Japans kookrecept hebt geprobeerd te volgen, ben je vast enkele termen tegengekomen die niet direct duidelijk waren. Het begrijpen van deze veelgebruikte Japanse kooktermen kan je helpen om recepten beter uit te voeren en het kookproces te vereenvoudigen. In dit artikel zullen we kijken naar enkele van deze termen en hun betekenis.
切る (kiru)
Dit betekent ‘snijden’ en het verwijst naar het algemene proces van het snijden van ingrediënten. In Japanse recepten wordt vaak de grootte en snijtechniek gespecificeerd.
玉ねぎを薄切りに切る。
Hier betekent het dat je een ui in dunne plakjes moet snijden.
炒める (itameru)
De term ‘itameru’ verwijst naar het roerbakken of sauteren van ingrediënten op een hoog vuur met een beetje olie.
にんじんを中火で炒める。
Dit betekent dat je de wortels op middelhoog vuur moet roerbakken.
煮る (niru)
Met ‘niru’ wordt bedoeld dat je ingrediënten kookt of suddert in water, bouillon of een andere vloeistof.
鶏肉を醤油で煮る。
In dit geval moet je de kip sudderen in sojasaus.
混ぜる (mazeru)
Het woord ‘mazeru’ staat voor ‘mengen’ of ‘roeren’, wat je vaak doet om ingrediënten te combineren tot een homogene massa.
卵と砂糖をよく混ぜる。
Dit vertaalt naar het goed mengen van eieren en suiker.
加える (kuwaeru)
‘Kuwaeru’ gebruik je wanneer je extra ingrediënten toevoegt aan een gerecht.
煮えたら、塩を加える。
Dit houdt in dat je zout toevoegt wanneer het gerecht gekookt is.
茹でる (yuderu)
Dit betekent ‘koken’ in water, meestal gebruikt voor pasta, groenten of eieren.
ブロッコリーを茹でる。
Hier moet je broccoli koken.
焼く (yaku)
‘Yaku’ verwijst naar het bakken of grillen van voedsel, vaak in de oven of op de grill.
魚を焼く。
Dit betekent dat je vis moet bakken of grillen.
揚げる (ageru)
Dit betekent ‘frituren’ en wordt gebruikt voor gerechten waarbij ingrediënten in hete olie worden ondergedompeld en gebakken.
ポテトを揚げる。
Je moet de aardappelen frituren.
蒸す (musu)
‘Musu’ is het stomen van voedsel, hetzij in een stoommandje of boven kokend water.
餃子を蒸す。
Hierbij ga je dumplings stomen.
冷ます (samasu)
Dit gebruik je wanneer je iets laat afkoelen, vooral na het koken of bakken.
ケーキを冷ます。
Je moet de cake laten afkoelen.
和える (aeru)
Dit betekent ‘dresseren’ of ‘mengen’ van ingrediënten, vaak met een saus of dressing in een salade.
サラダにドレッシングを和える。
Meng de salade met de dressing.
つける (tsukeru)
‘Tsukeru’ wordt gebruikt om aan te duiden dat je iets in een saus of marinade moet ‘dopen’ of ‘onderdompelen’.
肉をタレにつける。
Dompel het vlees in de saus.
刻む (kizamu)
Dit betekent ‘fijnhakken’ en wordt gebruikt wanneer ingrediënten in zeer kleine stukjes moeten worden gesneden.
ネギを細かく刻む。
Hier betekent het dat je de lente-uitjes fijn moet hakken.
ふるいにかける (furui ni kakeru)
Letterlijk betekent dit ‘zeven’ of ‘door een zeef halen’, vaak gebruikt voor meel of andere droge ingrediënten om klontjes te verwijderen.
小麦粉をふるいにかける。
Je moet het bloem zeven.
絞る (shiboru)
‘Shiboru’ wordt gebruikt als je een ingrediënt moet ‘uitknijpen’ of ‘persen’, bijvoorbeeld citroensap uit een citroen.
レモンを絞る。
Pers de citroen uit.
おろす (orosu)
Dit betekent ‘raspen’, vaak gebruikt voor ingrediënten zoals gember of daikon.
しょうがをおろす。
Rasp de gember.
Met deze termen en hun betekenissen ben je beter voorbereid om Japanse kookrecepten aan te pakken. Het is natuurlijk altijd handig om een Japans kookwoordenboek of vertaalapp bij de hand te hebben voor onbekende termen die niet in dit artikel worden behandeld. Eet smakelijk, of zoals ze in Japan zeggen: いただきます!