Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende maar ook lonende ervaring zijn. Voor degenen die zich bezighouden met de zakelijke wereld en zaken willen doen in Polen of met Poolse bedrijven, is het essentieel om een goede basis van zakelijke woordenschat te hebben. In dit artikel zullen we enkele essentiƫle zakelijke woorden en uitdrukkingen in het Pools bespreken, samen met hun betekenis en voorbeeldzinnen.
Basiswoorden en Uitdrukkingen
Firma – Bedrijf of onderneming. Dit is een van de meest fundamentele woorden die je nodig hebt om over zaken te praten.
Nasza firma jest liderem na rynku.
PrzedsiÄbiorstwo – Onderneming. Dit woord wordt vaak gebruikt om een groter of meer formeel bedrijf aan te duiden.
To przedsiÄbiorstwo zatrudnia ponad tysiÄ
c pracownikĆ³w.
Biuro – Kantoor. Dit is de plaats waar de meeste zakelijke activiteiten plaatsvinden.
Mam spotkanie w biurze o 10:00.
ZarzÄ
d – Bestuur of management. Dit verwijst naar de groep mensen die verantwoordelijk is voor de leiding van een bedrijf.
ZarzÄ
d podjÄ
Å decyzjÄ o nowej strategii.
Pracownik – Werknemer. Dit verwijst naar iemand die voor een bedrijf werkt.
Każdy pracownik musi przejÅÄ szkolenie.
Financiƫle Termen
Budżet – Budget. Dit is het bedrag dat beschikbaar is voor een specifiek doel binnen het bedrijf.
Musimy ustaliÄ budżet na przyszÅy rok.
Faktura – Factuur. Dit is een document dat de details van een verkoop of dienst aangeeft en het bedrag dat moet worden betaald.
ProszÄ przesÅaÄ fakturÄ na mĆ³j e-mail.
PrzychĆ³d – Inkomsten. Dit verwijst naar het geld dat een bedrijf verdient.
PrzychĆ³d naszej firmy znacznie wzrĆ³sÅ w tym kwartale.
Koszt – Kosten. Dit verwijst naar het geld dat wordt uitgegeven om iets te verkrijgen of te produceren.
Musimy zredukowaÄ koszty produkcji.
Zysk – Winst. Dit is het bedrag dat overblijft na het aftrekken van de kosten van de inkomsten.
Nasza firma osiÄ
gnÄÅa rekordowy zysk w tym roku.
Marketing en Verkoop
Reklama – Advertentie. Dit is een middel om producten of diensten te promoten.
Potrzebujemy nowej reklamy dla naszego produktu.
Klient – Klant. Dit is de persoon of het bedrijf dat de producten of diensten van een onderneming koopt.
Każdy klient jest dla nas ważny.
Rynek – Markt. Dit verwijst naar het gebied of de groep mensen aan wie producten of diensten worden verkocht.
Wchodzimy na nowy rynek zagraniczny.
Sprzedaż – Verkoop. Dit is het proces van het overdragen van goederen of diensten aan een klant in ruil voor geld.
Nasza sprzedaż wzrosÅa o 20% w ciÄ
gu ostatniego miesiÄ
ca.
Oferta – Aanbieding. Dit verwijst naar een voorstel om iets te verkopen of te kopen tegen een bepaalde prijs.
PrzygotowaliÅmy specjalnÄ
ofertÄ dla naszych staÅych klientĆ³w.
Projectbeheer
Projekt – Project. Dit is een tijdelijke onderneming om een uniek product, dienst of resultaat te creĆ«ren.
Nasz zespĆ³Å pracuje nad nowym projektem.
Plan – Plan. Dit is een gedetailleerde beschrijving van hoe iets bereikt moet worden.
Musimy opracowaÄ plan dziaÅania.
Harmonogram – Schema. Dit is een tijdschema voor de voltooiing van een project of taak.
Harmonogram projektu jest bardzo napiÄty.
Ryzyko – Risico. Dit verwijst naar de mogelijkheid van een negatieve uitkomst of verlies.
Musimy oceniÄ ryzyko zwiÄ
zane z tym projektem.
Zasoby – Middelen. Dit verwijst naar de materialen, mensen en andere benodigdheden die nodig zijn om een project te voltooien.
Mamy ograniczone zasoby, wiÄc musimy je efektywnie wykorzystaÄ.
Onderhandelingen en Contracten
Umowa – Contract. Dit is een wettelijk bindend document tussen twee of meer partijen.
PodpisaliÅmy umowÄ z nowym dostawcÄ
.
Negocjacje – Onderhandelingen. Dit is het proces van het bereiken van een overeenkomst door middel van discussie.
Negocjacje trwaÅy kilka dni.
Warunki – Voorwaarden. Dit verwijst naar de specifieke details en verplichtingen die in een contract zijn opgenomen.
Musimy omĆ³wiÄ warunki umowy.
Podpis – Handtekening. Dit is een geschreven weergave van iemands naam om een document te bekrachtigen.
Potrzebujemy twojego podpisu na tym dokumencie.
Zgoda – Toestemming. Dit is een akkoord tussen partijen over iets specifieks.
OtrzymaliÅmy zgodÄ na rozpoczÄcie projektu.
Personeelsbeheer
Rekrutacja – Werving. Dit is het proces van het aantrekken en selecteren van nieuwe medewerkers.
JesteÅmy w trakcie rekrutacji nowych pracownikĆ³w.
Szkolenie – Training. Dit verwijst naar de educatieve activiteiten die bedoeld zijn om de vaardigheden van werknemers te verbeteren.
Każdy nowy pracownik przechodzi szkolenie wstÄpne.
Wynagrodzenie – Salaris. Dit is het geld dat werknemers ontvangen voor hun werk.
Firma oferuje konkurencyjne wynagrodzenie.
Awans – Promotie. Dit is de vooruitgang van een werknemer naar een hogere positie binnen het bedrijf.
OtrzymaÅem awans na stanowisko kierownika.
Ocena – Beoordeling. Dit is het proces van het evalueren van de prestaties van een werknemer.
Roczna ocena pracownika jest bardzo ważna.
Technologie en IT
Oprogramowanie – Software. Dit zijn de programma’s en andere operationele informatie die door een computer worden gebruikt.
Nasza firma zainwestowaÅa w nowe oprogramowanie.
SprzÄt – Hardware. Dit verwijst naar de fysieke delen van een computersysteem.
ZaktualizowaliÅmy nasz sprzÄt komputerowy.
SieÄ – Netwerk. Dit is een groep van computers die met elkaar verbonden zijn om informatie te delen.
Nasze biuro ma szybki dostÄp do sieci.
BezpieczeÅstwo – Beveiliging. Dit verwijst naar de maatregelen die worden genomen om gegevens en systemen te beschermen.
BezpieczeÅstwo danych jest dla nas priorytetem.
Aktualizacja – Update. Dit is een nieuwe versie van software die verbeteringen of oplossingen voor problemen bevat.
Musimy przeprowadziÄ aktualizacjÄ systemu.
Internationale Zaken
Eksport – Export. Dit is het verzenden van goederen of diensten naar een ander land voor verkoop.
Nasza firma zajmuje siÄ eksportem produktĆ³w do Europy.
Import – Import. Dit is het ontvangen van goederen of diensten uit een ander land.
Zajmujemy siÄ importem surowcĆ³w z Azji.
Umowa handlowa – Handelsverdrag. Dit is een overeenkomst tussen twee of meer landen over de voorwaarden van handel.
PodpisaliÅmy nowÄ
umowÄ handlowÄ
z partnerami zagranicznymi.
CÅo – Douane. Dit zijn de belastingen die worden geheven op geĆÆmporteerde goederen.
Musimy zapÅaciÄ cÅo za te produkty.
Przepisy – Reglementen. Dit zijn de regels en wetten die handel en zaken reguleren.
Musimy przestrzegaÄ przepisĆ³w dotyczÄ
cych eksportu.
Het beheersen van deze woorden en uitdrukkingen zal je helpen effectiever te communiceren in zakelijke situaties en een beter begrip te krijgen van de Poolse zakelijke cultuur. Blijf oefenen en gebruik deze woorden in je dagelijkse gesprekken om je woordenschat verder uit te breiden. Veel succes met je zakelijke avonturen in het Pools!