Woordenschat voor het plannen van evenementen en feesten in het Chinees

Als je een evenement of feest gaat plannen, is het handig om de juiste woordenschat te kennen. Dit is vooral het geval als je dit in een andere taal, zoals het Chinees, moet doen. Hieronder vind je een lijst van nuttige Chinese woorden om je te helpen bij het organiseren van je volgende evenement of feest.

活动 (huódòng) – Evenement, activiteit
In het Chinees wordt het woord ‘活动’ gebruikt om zowel formele als informele evenementen aan te duiden.
我下个月要组织一个社交活动。

庆祝 (qìngzhù) – Vieren, viering
‘庆祝’ wordt gebruikt om het vieren van een speciale gelegenheid zoals een verjaardag of jubileum te beschrijven.
她们在庆祝她的生日。

邀请 (yāoqǐng) – Uitnodigen
Gebruik het woord ‘邀请’ als je iemand voor je evenement wilt uitnodigen.
我已经邀请了所有的朋友参加我的派对。

宾客 (bīnkè) – Gast
De mensen die je uitnodigt voor je evenement of feest worden ‘宾客’ genoemd.
宾客们晚上八点前都会到达。

筹备 (chóubèi) – Voorbereiden
Alle activiteiten rondom het organiseren van een evenement of feest worden omschreven met ‘筹备’.
我们正在筹备年会。

场地 (chǎngdì) – Locatie
De plaats waar het evenement of feest zal worden gehouden, heet ‘场地’.
我们已经找到一个理想的场地来举办婚礼。

装饰 (zhuāngshì) – Decoratie
Versieringen en decoraties voor je evenement of feest worden aangeduid met ‘装饰’.
我们会在会场内装饰些花来增添气氛。

音乐 (yīnyuè) – Muziek
Voor een goede sfeer op je evenement of feest mag ‘音乐’ niet ontbreken.
音乐可以把派对气氛烘托得更好。

食物 (shíwù) – Eten
Wat is een feest zonder ‘食物’? Dit verwijst naar alle eetwaren die geserveerd worden.
食物都是由五星级酒店的厨师准备的。

饮料 (yǐnliào) – Drankjes
Naast ‘食物’ zijn ‘饮料’ essentieel voor je gasten.
我们需要准备足够的饮料给宾客。

节目 (jiémù) – Programma, show
Elk gepland onderdeel of entertainment tijdens je evenement noem je een ‘节目’.
晚会的节目单非常丰富。

主持人 (zhǔchírén) – Presentator
De persoon die het evenement of de show leidt, wordt ‘主持人’ genoemd.
我们的主持人是一位非常有经验的电视节目主持人。

嘉宾 (jiābīn) – Ere-/speciale gast
Speciale gasten met een VIP-status bij je evenement zijn ‘嘉宾’.
嘉宾将会在开幕式上致辞。

礼物 (lǐwù) – Cadeau
Cadeaus die je tijdens het evenement geeft of ontvangt noem je ‘礼物’.
所有的孩子们都会收到一个小礼物。

通知 (tōngzhī) – Informeren, aankondiging
Als je iets belangrijks aangaande het evenement moet meedelen, gebruik je ‘通知’.
请通知所有嘉宾演出的时间有所更改。

预订 (yùdìng) – Reserveren
Wanneer je een locatie of iets anders voor je evenement moet boeken, gebruik je ‘预订’.
我们已经预订了酒店的宴会厅。

确认 (quèrèn) – Bevestigen
Het is altijd belangrijk om alle details te ‘确认’ of te bevestigen.
我已经跟餐厅确认了我们的预约。

Het leren van deze woorden zal je niet alleen helpen bij de communicatie rondom het plannen van een evenement of feest in het Chinees, maar het zal ook indruk maken op je Chinese gasten of zakenpartners. Taal is immers een sleutel tot cultureel begrip en kan de deur openen naar succesvolle evenementen en blijvende relaties. Vergeet niet om bepaalde etiquette en gebruiken in acht te nemen die uniek zijn voor de Chinese cultuur, zoals het brengen van een kleinigheidje voor de gastheer of gastvrouw en het tonen van respect voor ouderen en hogergeplaatsten.

Veel succes met je volgende Chineestalige evenement of feest!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller