Het leren van een nieuwe taal omvat vaak het beheersen van specifieke woordenschat die relevant is voor verschillende aspecten van het dagelijks leven. Een belangrijk thema is huisvesting en onroerend goed, vooral als je van plan bent om naar een ander land te verhuizen of gewoon je taalvaardigheden wilt verbeteren. In dit artikel zullen we belangrijke woordenschat verkennen die te maken heeft met huisvesting en onroerend goed in het Azerbeidzjaans, samen met hun definities en voorbeeldzinnen.
Basiswoordenschat voor Huisvesting
Ev – Huis
Dit is het algemene woord voor een huis of woning.
Mənim evim şəhərin mərkəzindədir.
Mənzil – Appartement
Een zelfstandige wooneenheid binnen een gebouw.
Bu mənzil çox geniş və işıqlıdır.
Otaq – Kamer
Een afzonderlijke ruimte binnen een huis of appartement.
Otağım çox rahatdır.
Mətbəx – Keuken
De ruimte in een huis waar voedsel wordt bereid en gekookt.
Yeni mətbəximiz çox müasir və funksionaldır.
Hamam – Badkamer
De ruimte waar mensen zich wassen en baden.
Hamamda böyük bir vanna var.
Specifieke Termen voor Onroerend Goed
Torpaq – Grond
Een stuk land dat eigendom is van iemand of dat kan worden gekocht.
Biz yeni ev tikmək üçün torpaq aldıq.
Mülk – Vastgoed
Een stuk onroerend goed, inclusief land en gebouwen.
O, Bakıda çox mülkə sahibdir.
Kirayə – Huur
Het betalen van geld om tijdelijk in een woning te wonen die eigendom is van iemand anders.
Biz şəhərin mərkəzində bir mənzil kirayə götürdük.
Satış – Verkoop
Het proces waarbij iets wordt verkocht, in dit geval onroerend goed.
Ev satış üçün elan edildi.
İcarə – Lease
Een contract waarbij iemand het recht heeft om een eigendom te gebruiken voor een specifieke periode in ruil voor betaling.
O, kənddə bir torpaq sahəsi icarəyə götürdü.
Structuren en Gebouwen
Binə – Gebouw
Een structuur met muren en een dak, zoals een huis, school of fabriek.
Yeni binə çox yüksək və müasir dizayndadır.
Qaçqın – Vluchteling
Een persoon die gedwongen is zijn land te verlaten vanwege oorlog, vervolging of natuurrampen.
Qaçqınlar üçün yeni sığınacaq tikildi.
Yurd – Woning
Een plaats waar iemand woont.
O, yeni yurduna köçdü.
Qəsəbə – Dorp
Een kleine nederzetting, meestal in een landelijke omgeving.
Qəsəbə çox sakit və gözəldir.
Şəhər – Stad
Een grote en dichtbevolkte nederzetting.
Şəhərdə çoxlu imkanlar var.
Woorden voor Interieur en Meubels
Divan – Bank
Een lang meubelstuk waar mensen op kunnen zitten.
Yeni divan çox rahat və genişdir.
Stol – Tafel
Een meubelstuk met een plat oppervlak dat wordt ondersteund door poten.
Stol yemək otağında yerləşir.
Stul – Stoel
Een meubelstuk om op te zitten, meestal met vier poten en een rugleuning.
Hər bir stul çox rahatdır.
Dolab – Kast
Een meubelstuk met deuren, gebruikt voor het opbergen van spullen.
Dolabda çoxlu kitab var.
Çarpayı – Bed
Een meubelstuk om op te slapen.
Yeni çarpayı çox rahatdır.
Woordenschat voor Huur en Koop
Əmlak agenti – Makelaar
Een professional die helpt bij het kopen, verkopen of huren van onroerend goed.
Əmlak agenti bizə yaxşı bir ev tapmağa kömək etdi.
Alıcı – Koper
Iemand die iets koopt.
Alıcı yeni bir mənzil axtarır.
Satıcı – Verkoper
Iemand die iets verkoopt.
Satıcı ev haqqında çox məlumat verdi.
Sənəd – Document
Een schriftelijk bewijsstuk, zoals een koopovereenkomst.
Ev alqı-satqısı üçün sənədlər hazırlanır.
Qiymət – Prijs
Het bedrag dat iets kost.
Bu mənzilin qiyməti çox yüksəkdir.
Situaties en Voorwaarden
Şərtlər – Voorwaarden
De specifieke afspraken of eisen die onderdeel zijn van een contract.
Kirayə müqaviləsinin şərtləri çox sərtdir.
Müqavilə – Contract
Een officieel document waarin de afspraken tussen twee partijen zijn vastgelegd.
Mən yeni bir müqavilə imzaladım.
Kirayəçi – Huurder
Iemand die een woning huurt.
Yeni kirayəçi çox sakit və mehribandır.
Evsahibi – Verhuurder
Iemand die een woning verhuurt aan anderen.
Evsahibi hər ay kirayə pulunu alır.
Əmlak – Eigendom
Iets dat iemand bezit, zoals een huis of stuk grond.
O, çoxlu əmlaka sahibdir.
Termen voor Onderhoud en Herstellingen
Təmir – Reparatie
Het herstellen of verbeteren van iets dat beschadigd is.
Ev təmirinə ehtiyac var.
Xidmət – Dienst
Werk dat door iemand wordt uitgevoerd om iets te onderhouden of te verbeteren.
Xidmət çox keyfiyyətlidir.
İş – Werk
Een taak of reeks taken die moeten worden uitgevoerd.
Bu iş çox vaxt aparır.
Usta – Vaksman
Een professional die gespecialiseerd is in reparaties en onderhoud.
Usta yeni qapını təmir etdi.
Layihə – Project
Een plan of taak die een specifieke reeks activiteiten omvat.
Yeni evin tikintisi böyük bir layihədir.
Tips voor het Gebruik van Deze Woordenschat
Nu je bekend bent met deze basiswoordenschat, kun je beginnen met oefenen en deze woorden integreren in je dagelijkse gesprekken en schrijfvaardigheden. Hier zijn enkele tips om je te helpen:
1. **Flashcards**: Maak flashcards met de Azerbeidzjaanse woorden aan de ene kant en de Nederlandse betekenissen aan de andere kant. Dit kan je helpen bij het onthouden van de nieuwe woorden.
2. **Dagelijks Gebruik**: Probeer deze woorden in je dagelijkse gesprekken te gebruiken. Dit zal je helpen om ze sneller en efficiënter te leren.
3. **Luisteren en Herhalen**: Luister naar Azerbeidzjaanse sprekers en herhaal de woorden en zinnen die ze gebruiken. Dit zal je helpen om je uitspraak te verbeteren en je begrip van de context waarin deze woorden worden gebruikt, te vergroten.
4. **Schrijven**: Schrijf korte verhalen of beschrijvingen waarin je deze nieuwe woorden gebruikt. Dit zal je helpen om je schrijfvaardigheid te verbeteren en de woorden beter te onthouden.
5. **Taaluitwisseling**: Zoek een taalpartner die Azerbeidzjaans spreekt en oefen samen. Dit kan een leuke en effectieve manier zijn om je taalvaardigheden te verbeteren.
Het beheersen van deze specifieke woordenschat zal je niet alleen helpen om beter te communiceren in het Azerbeidzjaans, maar het zal je ook een dieper inzicht geven in de cultuur en levensstijl van Azerbeidzjan. Veel succes met je taalleeravontuur!