Geestelijke gezondheid en welzijn zijn wereldwijd relevante thema’s, en dat geldt ook voor Japan. Als je meer wilt weten over hoe deze onderwerpen in de Japanse taal worden besproken, kan het leren van specifieke woorden en uitdrukkingen je helpen om je begrip en conversatievaardigheden te verbeteren. Hieronder vind je een lijst van Japanse woorden die relevant zijn voor geestelijke gezondheid en welzijn, elk met een definitie en een voorbeeldzin.
心 (こころ) – Kokoro
Kokoro betekent ‘hart’ of ‘geest’ en wordt gebruikt om te verwijzen naar emoties, gevoelens en de mentale staat van een persoon.
彼女の心は痛んでいる。
(彼女のこころはいたんでいる。)
Ze heeft hartzeer.
精神 (せいしん) – Seishin
Seishin duidt op ‘geest’ of ‘psyche’ en is een woord dat vaak voorkomt in de context van mentale gezondheid.
彼は精神的なケアを必要としている。
(彼はせいしんてきなケアをひつようとしている。)
Hij heeft geestelijke zorg nodig.
安心 (あんしん) – Anshin
Anshin betekent ‘geruststelling’ of ‘gemoedsrust’.
そのニュースを聞いて安心しました。
(そのニュースをきいてあんしんしました。)
Ik was gerustgesteld toen ik dat nieuws hoorde.
ストレス (ストレス) – Sutoresu
Sutoresu is geleend uit het Engels en betekent ‘stress’. Het wordt in het algemeen gebruikt zoals in het Engels.
仕事のストレスが多い。
(しごとのストレスがおおい。)
Er is veel werkgerelateerde stress.
抑うつ (よくうつ) – Yokuutsu
Yokuutsu staat voor ‘depressie’ of een ‘neerslachtige stemming’.
彼女は抑うつ状態にある。
(かのじょはよくうつじょうたいにある。)
Zij verkeert in een depressieve toestand.
不安 (ふあん) – Fuan
Fuan wordt gebruikt om ‘angst’ of ‘onzekerheid’ uit te drukken.
試験の結果が不安です。
(しけんのけっかがふあんです。)
Ik ben angstig over de examenuitslag.
自己肯定感 (じここうていかん) – Jikokouteikan
Jikokouteikan betekent ‘zelfwaardering’ of ‘zelfrespect’.
自己肯定感を持つことが大切です。
(じここうていかんをもつことがたいせつです。)
Het is belangrijk om zelfrespect te hebben.
カウンセリング (カウンセリング) – Kaunseringu
Kaunseringu is een ander geleend Engels woord en verwijst naar ‘counseling’ of ’therapie’.
カウンセリングを受けることにしました。
(カウンセリングをうけることにしました。)
Ik heb besloten om therapie te ondergaan.
治療 (ちりょう) – Chiryou
Chiryou betekent ‘behandeling’ en wordt gebruikt wanneer men het heeft over medische of therapeutische behandeling.
心の治療を始めました。
(こころのちりょうをはじめました。)
Ik ben gestart met geestelijke gezondheidsbehandeling.
予防 (よぼう) – Yobou
Yobou staat voor ‘preventie’ en wordt vaak gebruikt in de context van ziektepreventie en gezondheidsbevordering.
ストレス予防が大切だ。
(ストレスよぼうがたいせつだ。)
Stresspreventie is belangrijk.
リラックス (リラックス) – Rirakkusu
Rirakkusu is weer een leenwoord dat ‘ontspannen’ of ‘relaxen’ betekent.
休暇でリラックスの時間を取りましょう。
(きゅうかでリラックスのじかんをとりましょう。)
Laten we de tijd nemen om te ontspannen tijdens de vakantie.
瞑想 (めいそう) – Meisou
Meisou verwijst naar ‘meditatie’. Het wordt gebruikt om een oefening in aandacht en rust te beschrijven.
瞑想を毎日することで心が落ち着きます。
(めいそうをまいにちすることでこころがおちつきます。)
Meditatie brengt dagelijks rust in de geest.
気分 (きぶん) – Kibun
Kibun betekent ‘stemming’ of ‘gevoel’. Het wordt gebruikt om te beschrijven hoe iemand zich emotioneel voelt.
今日は気分が良い。
(きょうはきぶんがいい。)
Vandaag voel ik mij goed.
癒し (いやし) – Iyashi
Iyashi staat voor ‘genezing’ of ’troost’ en wordt vaak gebruikt in de context van emotionele genezing.
音楽は心の癒しになる。
(おんがくはこころのいやしになる。)
Muziek is troost voor de ziel.
ポジティブ (ポジティブ) – Pojitibu
Pojitibu, nog een leenwoord, staat voor ‘positief’ en wordt gebruikt om een positieve houding of vooruitzichten uit te drukken.
ポジティブに考えることが重要です。
(ポジティブにかんがえることがじゅうようです。)
Het is belangrijk om positief te denken.
Met deze woorden kun je beginnen met het verkennen van discussies over geestelijke gezondheid en welzijn in het Japans. Onthoud dat de context en nuances van deze woorden kunnen variëren, dus het is goed om ze in praktijk te brengen en meer te leren over hoe ze worden gebruikt in alledaagse gesprekken en professionele settings. Japans leren biedt niet alleen een nieuwe manier om te communiceren, maar geeft ook inzicht in een andere cultuur en haar visie op geestelijke gezondheid en welzijn.