Phở
Phở is een traditionele Vietnamese noedelsoep die meestal wordt gemaakt met rundvlees of kip, rijstnoedels, kruiden en bouillon. Het is een van de meest iconische gerechten van Vietnam.
Tôi thích ăn phở bò vào buổi sáng.
Bánh mì
Bánh mì is een Vietnamees broodje dat is ontstaan tijdens de Franse koloniale periode. Het wordt meestal gevuld met een combinatie van vlees, groenten, en kruiden, vaak geserveerd met een pittige saus.
Bánh mì ở cửa hàng này rất ngon.
Gỏi cuốn
Gỏi cuốn, ook bekend als verse loempia’s, zijn transparante rijstvellen gevuld met garnalen, vlees, groenten en kruiden. Ze worden vaak geserveerd met een pindasaus of vissaus.
Tôi thích ăn gỏi cuốn với nước mắm.
Bún chả
Bún chả bestaat uit gegrild varkensvlees geserveerd met rijstnoedels, verse kruiden en een vissausdressing. Het is een populair gerecht in Hanoi.
Bún chả ở Hà Nội rất nổi tiếng.
Kruiden en Specerijen
Ngò
Ngò betekent koriander, een veelgebruikt kruid in de Vietnamese keuken. Het wordt vaak gebruikt als garnering voor soepen en salades.
Món phở sẽ không ngon nếu thiếu ngò.
Húng quế
Húng quế is Thaise basilicum, een aromatisch kruid met een anijssmaak dat vaak wordt gebruikt in Vietnamese gerechten zoals phở en bún.
Húng quế thêm hương vị đặc biệt cho món ăn.
Ớt
Ớt betekent chilipeper, een essentieel ingrediënt in veel Vietnamese gerechten voor een pittige smaak. Het wordt zowel vers als gedroogd gebruikt.
Tôi thích ăn món cay với nhiều ớt.
Hành
Hành betekent ui, een basis ingrediënt in veel Vietnamese gerechten. Het kan rauw, gebakken of gekookt worden gebruikt.
Món canh này cần thêm một ít hành để ngon hơn.
Populaire Saus en Marinades
Nước mắm
Nước mắm is vissaus, een fermentatieproduct van vis en zout. Het wordt vaak gebruikt als dip, marinade en smaakmaker in verschillende Vietnamese gerechten.
Nước mắm là linh hồn của ẩm thực Việt Nam.
Tương ớt
Tương ớt is chilisaus, die wordt gebruikt om gerechten pittiger te maken. Het kan zowel zoet als pikant zijn.
Tôi luôn thêm tương ớt vào phở để có vị cay.
Sả
Sả betekent citroengras, een veelgebruikt ingrediënt in marinades en curry’s. Het geeft een frisse, citrusachtige smaak aan gerechten.
Sả làm cho món ăn có mùi thơm dễ chịu.
Đậu phộng
Đậu phộng betekent pinda’s, die vaak worden gebruikt in sauzen en als topping voor gerechten zoals gỏi cuốn en bún.
Gỏi cuốn thường được ăn kèm với sốt đậu phộng.
Dranken en Desserts
Cà phê sữa đá
Cà phê sữa đá is Vietnamese ijskoffie met gecondenseerde melk. Het is een sterk en zoet drankje dat vaak wordt geserveerd met ijs.
Buổi sáng tôi thích uống cà phê sữa đá.
Chè
Chè is een traditionele Vietnamese dessertsoep die meestal wordt gemaakt van bonen, fruit, en kokosmelk. Het kan zowel warm als koud worden geserveerd.
Chè đậu xanh là món tráng miệng yêu thích của tôi.
Trà đá
Trà đá betekent ijsthee, een populaire verfrissende drank in Vietnam. Het wordt vaak geserveerd in straatkraampjes en restaurants.
Trà đá rất hợp để giải khát vào ngày hè.
Bánh xèo
Bánh xèo is een knapperige, hartige pannenkoek gevuld met garnalen, varkensvlees, en groenten. Het wordt vaak geserveerd met een vissausdressing.
Mẹ tôi làm bánh xèo rất ngon.
Traditionele Gerechten
Chả giò
Chả giò zijn gefrituurde loempia’s gevuld met varkensvlees, glasnoedels, en groenten. Ze worden vaak geserveerd met vissaus en verse kruiden.
Chả giò là món ăn phổ biến trong các bữa tiệc.
Bún bò Huế
Bún bò Huế is een pittige rundvleesnoedelsoep afkomstig uit de stad Huế. Het gerecht wordt gekenmerkt door zijn rijke, kruidige bouillon en dikke rijstnoedels.
Bún bò Huế có hương vị đặc trưng và cay nồng.
Cao lầu
Cao lầu is een noedelgerecht uit de stad Hội An, gemaakt met dikke rijstnoedels, varkensvlees, en verse kruiden. Het gerecht heeft een unieke smaak dankzij de specifieke bereiding van de noedels.
Cao lầu chỉ có thể tìm thấy ở Hội An.
Canh chua
Canh chua is een zoetzure soep gemaakt met vis, ananas, tomaten, en okra. Het gerecht wordt vaak geserveerd met rijst.
Canh chua là món canh yêu thích của tôi vào mùa hè.
De Vietnamese keuken biedt een schat aan smaken en texturen die elke maaltijd tot een avontuur maken. Door deze woorden te leren, kun je niet alleen je Vietnamese taalvaardigheden verbeteren, maar ook een dieper begrip krijgen van de rijke culinaire tradities van Vietnam. Eet smakelijk, of zoals de Vietnamezen zeggen, “Chúc ngon miệng!”