De Griekse taal is rijk aan uitdrukkingen en idiomatische zinnen die worden gebruikt om overeenstemming of onenigheid uit te drukken. Voor taalstudenten die Grieks leren, kan het begrijpen van deze uitdrukkingen een groot verschil maken in hoe je jezelf uitdrukt en hoe je wordt begrepen door moedertaalsprekers. In dit artikel behandelen we een aantal belangrijke uitdrukkingen die je kunt gebruiken om aan te geven of je het met iemand eens of oneens bent. We zullen ook enkele veelvoorkomende woorden in deze context definiëren en voorbeeldzinnen geven.
Uitdrukkingen voor het eens zijn
Συμφωνώ (simfonío̱)
Betekenis: Ik ben het eens
Dit is de meest directe manier om te zeggen dat je het met iemand eens bent. Het is een werkwoord dat je in verschillende tijden kunt vervoegen.
Συμφωνώ με την ιδέα σου.
Simfonó me tin idéa sou.
Betekenis: Ik ben het eens met jouw idee.
Έχεις δίκιο (écheis díkio)
Betekenis: Je hebt gelijk
Deze uitdrukking gebruik je om iemand te laten weten dat je hun standpunt correct vindt.
Έχεις δίκιο, αυτό είναι το καλύτερο.
Écheis díkio, aftó eínai to kalýtero.
Betekenis: Je hebt gelijk, dit is het beste.
Συμφωνούμε (simfonoúme)
Betekenis: Wij zijn het eens
Dit is de wij-vorm van het werkwoord “συμφωνώ” en wordt gebruikt om aan te geven dat er een wederzijdse overeenstemming is.
Συμφωνούμε ότι πρέπει να φύγουμε νωρίς.
Simfonoúme óti prépei na fýgoume norís.
Betekenis: Wij zijn het erover eens dat we vroeg moeten vertrekken.
Ακριβώς (akrivós)
Betekenis: Precies
Dit woord gebruik je om aan te geven dat je volledig akkoord gaat met wat er is gezegd.
Ακριβώς, αυτό εννοούσα.
Akrivós, aftó ennooúsa.
Betekenis: Precies, dat bedoelde ik.
Uitdrukkingen voor het oneens zijn
Διαφωνώ (diafonó̱)
Betekenis: Ik ben het oneens
Dit is het meest directe woord om te zeggen dat je het niet eens bent met iemand.
Διαφωνώ με αυτό που λες.
Diafonó me aftó pou les.
Betekenis: Ik ben het niet eens met wat je zegt.
Δεν συμφωνώ (den simfonó̱)
Betekenis: Ik ben het niet eens
Dit is een andere manier om te zeggen dat je het niet eens bent, door simpelweg het woord “niet” toe te voegen aan “συμφωνώ.”
Δεν συμφωνώ με την απόφασή σου.
Den simfonó me tin apófasi sou.
Betekenis: Ik ben het niet eens met jouw beslissing.
Διαφωνούμε (diafonoúme)
Betekenis: Wij zijn het oneens
Dit is de wij-vorm van het werkwoord “διαφωνώ” en wordt gebruikt om aan te geven dat er wederzijdse onenigheid is.
Διαφωνούμε για το τι πρέπει να γίνει.
Diafonoúme gia to ti prépei na gínei.
Betekenis: Wij zijn het oneens over wat er moet gebeuren.
Δεν νομίζω (den nomízo)
Betekenis: Ik denk het niet
Dit is een beleefde manier om aan te geven dat je het niet eens bent met iemand, zonder direct in te gaan tegen hun mening.
Δεν νομίζω ότι αυτό είναι σωστό.
Den nomízo óti aftó eínai sostó.
Betekenis: Ik denk niet dat dit juist is.
Neutrale uitdrukkingen
Soms wil je niet direct zeggen dat je het eens of oneens bent, maar wil je toch reageren. Hier zijn enkele uitdrukkingen die je kunt gebruiken om een neutraal standpunt in te nemen.
Ίσως (ísos)
Betekenis: Misschien
Dit woord gebruik je om aan te geven dat je niet zeker bent van je mening.
Ίσως έχεις δίκιο.
Ísos écheis díkio.
Betekenis: Misschien heb je gelijk.
Δεν είμαι σίγουρος/σίγουρη (den eímai sígouros/sígouri)
Betekenis: Ik ben niet zeker
Dit is een beleefde manier om aan te geven dat je twijfelt over je mening.
Δεν είμαι σίγουρη αν αυτό είναι αλήθεια.
Den eímai sígouri an aftó eínai alítheia.
Betekenis: Ik ben niet zeker of dit waar is.
Έχεις ένα καλό σημείο (écheis éna kaló simeío)
Betekenis: Je hebt een goed punt
Dit is een manier om iemand te laten weten dat je hun standpunt waardeert, zelfs als je het niet volledig eens bent.
Έχεις ένα καλό σημείο, αλλά δεν είμαι σίγουρος.
Écheis éna kaló simeío, allá den eímai sígouros.
Betekenis: Je hebt een goed punt, maar ik ben niet zeker.
Uitdrukkingen voor sterke overeenstemming of onenigheid
Soms wil je je mening sterker uitdrukken, of je nu het eens of oneens bent. Hier zijn enkele uitdrukkingen die je kunt gebruiken.
Απόλυτα (apólita)
Betekenis: Absoluut
Dit woord gebruik je om aan te geven dat je het volledig eens bent met iemand.
Απόλυτα, αυτό είναι σωστό.
Apólita, aftó eínai sostó.
Betekenis: Absoluut, dit is juist.
Καθόλου (kathóloú)
Betekenis: Helemaal niet
Dit woord gebruik je om aan te geven dat je het helemaal niet eens bent met iemand.
Καθόλου, δεν νομίζω ότι αυτό είναι σωστό.
Kathóloú, den nomízo óti aftó eínai sostó.
Betekenis: Helemaal niet, ik denk niet dat dit juist is.
Εντελώς (entelós)
Betekenis: Volledig
Dit woord gebruik je om aan te geven dat je het volledig eens bent met iemand.
Εντελώς συμφωνώ μαζί σου.
Entelós simfonó mazí sou.
Betekenis: Ik ben het volledig met je eens.
Πλήρως (plíros)
Betekenis: Helemaal
Dit woord gebruik je om aan te geven dat je het volledig oneens bent met iemand.
Πλήρως διαφωνώ με αυτό.
Plíros diafonó me aftó.
Betekenis: Ik ben het helemaal niet eens met dit.
Conclusie
Het beheersen van deze uitdrukkingen kan je helpen om je mening duidelijker en effectiever uit te drukken in het Grieks. Of je nu een levendig debat voert of gewoon een casual gesprek hebt, deze woorden en uitdrukkingen zullen je helpen om je standpunt te verduidelijken en beter begrepen te worden. Vergeet niet om regelmatig te oefenen en deze uitdrukkingen in je dagelijkse conversaties te gebruiken om ze echt onder de knie te krijgen. Succes met je taalstudie!