Om succesvol te kunnen communiceren en samenwerken met Oekraïense collega’s, is het belangrijk om vertrouwd te raken met enkele basisbegrippen en zinnen die op de Oekraïense werkvloer worden gebruikt. Het leren van Oekraïens kan een uitdaging zijn, maar het hebben van een basiskennis van werkgerelateerde terminologie kan een grote hulp zijn. Hieronder volgt een lijst van nuttige Oekraïense vocabulaire voor op de werkvloer, inclusief definities en voorbeeldzinnen.
Колега (koleha) – Collega; iemand met wie je samenwerkt.
Це моя нова колега, вона нещодавно приєдналася до нашої команди.
Засідання (zasidannya) – Vergadering; een formeel gesprek om werkgerelateerde zaken te bespreken.
На наступному засіданні ми обговоримо цей проект детальніше.
Проєкт (proyekt) – Project; een geplande reeks activiteiten om een specifiek doel te bereiken.
Наша команда працює над важливим проєктом.
Робочий стіл (roboczyj stil) – Bureau; het meubelstuk waar aan gewerkt wordt.
Мій робочий стіл завжди заставлений паперами та книгами.
Дедлайн (dedlain) – Deadline; de uiterste inleverdatum voor een taak of project.
Ми повинні закінчити це до дедлайну, інакше у нас будуть проблеми.
Зустріч (zustrich) – Afspraak; een geplande ontmoeting tussen twee of meer personen.
Можемо домовитися про зустріч наступного тижня?
Керівник (kerivnyk) – Manager; de persoon die de controle heeft over een afdeling of groep mensen.
Я повинен обговорити це з моїм керівником перед тим, як прийняти рішення.
Пауза (pauza) – Pauze; een korte periode van rust tijdens de werkuren.
Давайте зробимо коротку паузу і потім продовжимо.
Відділ (viddil) – Afdeling; een specifiek segment van een organisatie met een bepaalde functie.
Вона працює в відділі маркетингу.
Підвищення (pidvyshchennya) – Promotie; de actie van het bevorderen van iemands positie of rang.
Він отримав підвищення після п’яти років роботи у компанії.
Зарплата (zarplata) – Salaris; regelmatige betaling van een werkgever aan een werknemer.
Цього місяця моя зарплата затримується через банківські свята.
Звільнення (zvilnennya) – Ontslag; het beëindigen van iemands dienstverband.
Після довгого роздуму він подав на звільнення.
Перерва (pererva) – Onderbreking; een tijd waarin reguliere activiteiten worden gestopt voor rust of een andere activiteit.
Давайте матимемо перерву на обід о 13:00.
Наказ (nakaz) – Instructie; een verbale of geschreven richtlijn over hoe iets gedaan moet worden.
Я отримав наказ завершити звіт до кінця дня.
Відгул (vidhul) – Vrije dag; een dag waarop men niet hoeft te werken, vaak met behoud van salaris.
Вона взяла відгул, щоб піклуватися про своє здоров’я.
Конференція (konferentsiya) – Conferentie; een grote formele bijeenkomst waar mensen informatie uitwisselen en discussiëren over verschillende onderwerpen.
Наступного місяця відбудеться міжнародна конференція з цифрових технологій.
Deze lijst is slechts het begin van de vele termen en uitdrukkingen die je tegen zult komen op de Oekraïense werkvloer. Let wel, de Oekraïense taal bevat ook veel leenwoorden uit het Engels, met name op technologisch en zakelijk gebied, dus wees niet verrast als je bekende termen hoort zoals “менеджер” (menedzher) voor manager of “бізнес” (biznes) voor business.
Taal is de sleutel tot cultureel begrip en een hulpmiddel voor succes. Door de basis van de Oekraïense beroepstaal te leren, bouw je niet alleen aan kennis, maar ook aan relaties. Taal leren is echter geen eenmalige activiteit; het is een continu proces waarbij regelmatige praktijk en blootstelling aan de taal essentieel zijn. Het gebruik van deze woorden en zinnen in echte werkcontexten zal je helpen om je taalvaardigheden verder te ontwikkelen en je communicatie met Oekraïense partners en collega’s te verbeteren.
Zoals met elke nieuwe taal, is oefening de sleutel. Neem de tijd om met moedertaalsprekers te praten, oefen de uitspraak, en wees niet bang om fouten te maken. Elke fout is een kans om te leren en je vaardigheden te verbeteren. Veel succes met het leren van de Oekraïense taal voor de werkvloer!