Als u Spaanstalige nieuwsuitzendingen volgt of Spaanse kranten leest, zult u merken dat er een reeks nuttige woorden en uitdrukkingen is die vaak gebruikt worden in deze context. Het leren van deze woordenschat zal u niet alleen helpen begrijpen wat er wereldwijd gebeurt, maar het zal ook uw taalvaardigheden verbeteren en u toerusten met de nodige kennis om over actuele gebeurtenissen te spreken of te schrijven. In dit artikel brengen we een aantal essentiële Spaanse woorden en uitdrukkingen in kaart die vaak voorkomen in nieuws en media.
Noticias (nieuws)
Dit is de overkoepelende term voor nieuws in het algemeen. Het kan verwijzen naar wat er in de wereld gebeurt, inclusief verslaggeving over politiek, economie, cultuur en meer.
Leo las noticias para mantenerse actualizado sobre los eventos internacionales.
Periodista (journalist)
Een professional die informatie verzamelt, schrijft en rapporteert over gebeurtenissen, verhalen, en andere belangrijke onderwerpen.
El periodista viajó a la zona de conflicto para obtener una historia de primera mano.
Reportaje (reportage)
Een gedetailleerd verslag van een bepaalde kwestie of gebeurtenis. Vaak langer en uitgebreider dan een standaardnieuwsartikel.
El canal de televisión emitirá un reportaje especial sobre el cambio climático.
Titular (kop)
De kop van een artikel in een krant of nieuwsbericht. Deze moet beknopt en aandacht trekken.
El titular en la portada de la revista captó instantáneamente mi atención.
Entrevista (interview)
Een vraaggesprek waarbij één of meerdere personen worden ondervraagd over een bepaald onderwerp.
El actor dio una entrevista para hablar sobre su nueva pelÃcula.
Corresponsal (correspondent)
Een journalist die verslag uitbrengt vanuit een specifieke locatie, vaak in het buitenland.
Nuestra corresponsal en Asia nos informará sobre las últimas novedades.
Editorial (hoofdartikel)
Een opiniestuk dat de visies en standpunten van de redactie van een krant of tijdschrift weerspiegelt.
El editorial de hoy critica la nueva polÃtica gubernamental.
Fuente (bron)
De oorsprong van de informatie of het bewijs waarop een nieuwsbericht is gebaseerd.
La fuente anónima reveló detalles exclusivos sobre el escándalo.
En directo / En vivo (live)
Een uitzending die in realtime wordt uitgezonden, zonder voorafgaande opname.
El debate polÃtico se transmitirá en directo por el canal nacional.
Cobertura (verslaggeving)
De mate waarin een nieuwsorganisatie verslag doet van een gebeurtenis.
La cobertura del torneo internacional ha sido excelente.
Telediario / Noticiero (journaal)
Een regelmatig televisieprogramma dat de laatste nieuwsitems presenteert.
Siempre veo el telediario de las nueve para conocer las noticias del dÃa.
Columna (column)
Een regelmatig terugkerend stuk in een krant of tijdschrift, vaak geschreven door dezelfde auteur.
La columna de economÃa de esta semana analiza el impacto de la nueva reforma fiscal.
Agencia de noticias (persbureau)
Een organisatie die nieuwsberichten verzamelt en deze beschikbaar maakt voor media.
La agencia de noticias proporcionó imágenes impactantes del desastre natural.
Censura (censuur)
De praktijk van het officieel beperken van bepaalde inhoud die als onaanvaardbaar wordt beschouwd.
El gobierno impuso censura en la prensa durante el estado de emergencia.
ArtÃculo (artikel)
Een geschreven werk gepubliceerd in een krant, tijdschrift of op een website over een bepaald onderwerp.
Leà un artÃculo interesante sobre el aumento de las energÃas renovables.
Edición (editie)
De specifieke versie van een krant of tijdschrift die op een bepaalde datum wordt uitgegeven.
La edición de este mes de la revista incluye un especial sobre salud y bienestar.
Exclusiva (exclusief bericht)
Een nieuwsitem of verhaal dat alleen door één specifieke journalist of nieuwsorganisatie wordt gerapporteerd.
Este canal tiene la exclusiva de la entrevista con el presidente.
Suscriptor (abonnee)
Een persoon die een abonnement heeft genomen op een krant, tijdschrift of online dienst om regelmatig content te ontvangen.
Soy suscriptor del periódico desde hace más de diez años.
Het volgen van nieuws en media in het Spaans is een uitstekende manier om uw begrip van de taal en de wereld te vergroten. Door vertrouwd te raken met deze woordenschat, zult u merken dat u steeds comfortabeler wordt met het ontvangen van informatie en het deelnemen aan gesprekken over actuele onderwerpen. Bovendien biedt het een contextueel kader waarbinnen u kunt leren hoe woorden worden gebruikt binnen hun natuurlijke habitat – de levende, ademende wereld van nieuws en media. Vergeet niet om regelmatig te luisteren, lezen en oefenen, en binnenkort zult u deze woorden en uitdrukkingen net zo vloeiend gebruiken als een native Spaanse spreker.