Wanneer je Portugees leert, kom je ongetwijfeld woorden tegen die sterk op elkaar lijken maar heel verschillende betekenissen hebben. Twee van deze woorden zijn retificar en ratificar. Hoewel ze qua spelling en uitspraak op elkaar lijken, is het belangrijk om het onderscheid tussen deze twee goed te begrijpen, omdat een verwisseling tot verwarring kan leiden. In dit artikel leggen we uit wat elk woord betekent, en hoe je ze correct gebruikt in zinnen.
Wat betekent Retificar?
Het woord retificar komt van het Latijnse ‘rectificare’, wat ‘recht maken’ betekent. In het Portugees wordt retificar gebruikt om aan te geven dat je iets corrigeert of rechtzet wat eerder verkeerd was. Dit kan een fysieke handeling zijn, zoals het rechtzetten van een scheef hangend schilderij, maar het wordt vaker gebruikt in de context van informatie of gegevens corrigeren.
Exemplos:
– Preciso retificar os dados que enviei ontem; eles estão incorretos.
– O autor decidiu retificar algumas informações no seu livro após a publicação.
Wat betekent Ratificar?
Aan de andere kant hebben we ratificar, dat afstamt van het Latijnse ‘ratificare’, wat ‘bevestigen’ of ‘goedkeuren’ betekent. Dit werkwoord wordt gebruikt wanneer je de geldigheid van iets wilt bevestigen of formeel goedkeuren. Het wordt vaak gebruikt in juridische, politieke of formele zakelijke contexten.
Exemplos:
– O governo decidiu ratificar o novo tratado de comércio.
– A diretoria deve ratificar as decisões tomadas na reunião de ontem.
Hoe onthoud je het verschil?
Een handige manier om deze twee termen uit elkaar te houden, is door te kijken naar de beginletters van de woorden in hun definities. Retificar heeft te maken met ‘Rectify’ (corrigeren) en ratificar met ‘Ratify’ (bevestigen). Hoewel deze Engelse woorden natuurlijk niet exact hetzelfde betekenen als hun Portugese tegenhangers, kunnen ze wel helpen als geheugensteuntje.
Vaak gemaakte fouten
Een veelvoorkomende fout onder Portugese taalleerders is het verwisselen van deze twee termen. Dit gebeurt vooral wanneer de spreker de subtiele nuances in betekenis niet volledig begrijpt. Het is cruciaal om veel te oefenen met deze woorden in verschillende contexten om hun gebruik volledig te beheersen.
Exemplos:
– Foi necessário retificar o contrato, pois havia muitos erros. (Correct)
– Foi necessário ratificar o contrato, pois havia muitos erros. (Incorrect)
Praktische tips voor het gebruik
1. **Oefen met zinnen**: Schrijf je eigen zinnen met beide woorden en vraag een moedertaalspreker om ze na te kijken.
2. **Lees veel**: Door veel te lezen in het Portugees kom je natuurlijke voorbeelden van beide woorden tegen, wat helpt bij het begrijpen van hun gebruik.
3. **Gebruik flashcards**: Maak flashcards met de woorden en hun definities, en oefen regelmatig.
4. **Discussies**: Voer discussies in het Portugees waar je probeert beide woorden correct te gebruiken.
Conclusie
Het correct gebruiken van retificar en ratificar kan een uitdaging zijn, maar met de juiste benadering en veel oefening kun je deze vaak verwarde termen onder de knie krijgen. Onthoud de verschillen en pas de tips toe om je vaardigheden in het Portugees te verbeteren. Veel succes met je studie van deze boeiende taal!