Wanneer u zakendoet in Arabisch sprekende landen, is het van groot belang om vertrouwd te zijn met professioneel en kantoorspecifiek jargon. Deze woordenschat stelt u in staat om effectief te communiceren met collega’s, zakenpartners en cliĆ«nten. Hieronder vindt u een lijst met essentiĆ«le arbeidsgerelateerde Arabische termen en uitdrukkingen die u kunt oefenen en in uw dagelijkse werkzaamheden kunt integreren.
Ł
ŁŲŖŲØ (maktub) – Kantoor
Ų£ŁŲ§ Ų°Ų§ŁŲØ Ų„ŁŁ Ų§ŁŁ
ŁŲŖŲØ Ų§ŁŲ¢Ł.
Ik ga nu naar het kantoor.
Ų§Ų¬ŲŖŁ
Ų§Ų¹ (ijtimÄā) – Vergadering
ŁŁŲ§Ł Ų§Ų¬ŲŖŁ
Ų§Ų¹ Ł
ŁŁ
ŲŗŲÆŁŲ§.
Er is morgen een belangrijke vergadering.
Ł
ŲÆŁŲ± (mudeer) – Manager/Directeur
Ų§ŁŁ
ŲÆŁŲ± ŁŲ±ŁŲÆ Ų§ŁŲŖŲŲÆŲ« Ł
Ų¹Ł.
De manager wil met je spreken.
Ł
ŁŲøŁ (mawzuf) – Werknemer
ŁŁ Ł
ŁŲøŁ Ł
Ų³Ų¤ŁŁ Ų¹Ł Ł
ŁŲ§Ł
Ł.
Iedere werknemer is verantwoordelijk voor zijn taken.
Ų¹Ł
Ł (āamal) – Werk
Ų£ŲŲØ Ų¹Ł
ŁŁ ŁŲ«ŁŲ±ŁŲ§.
Ik houd veel van mijn werk.
Ų¹ŁŲÆ (āaqd) – Contract
ŁŁŲ¹ŁŲ§ Ų¹ŁŲÆŁŲ§ Ų¬ŲÆŁŲÆŁŲ§ Ł
Ų¹ Ų§ŁŲ“Ų±ŁŲ©.
We hebben een nieuw contract getekend met het bedrijf.
Ł
Ų“Ų±ŁŲ¹ (mashrÅ«ā) – Project
ŁŲ¹Ł
Ł Ų¹ŁŁ Ł
Ų“Ų±ŁŲ¹ ŁŲØŁŲ± ŲŲ§ŁŁŁŲ§.
We werken momenteel aan een groot project.
Ų±Ų§ŲŖŲØ (rÄtib) – Salaris
Ų³ŁŲŖŁ
ŲŖŲŁŁŁ Ų§ŁŲ±Ų§ŲŖŲØ Ų„ŁŁ ŲŲ³Ų§ŲØŁ Ų§ŁŲØŁŁŁ.
Het salaris zal naar je bankrekening worden overgemaakt.
ŲŖŲ±ŁŁŲ© (tarqÄ«yah) – Promotie
ŲŲµŁ Ų¹ŁŁ ŲŖŲ±ŁŁŲ© ŲØŲ³ŲØŲØ Ų¹Ł
ŁŁ Ų§ŁŲ¬Ų§ŲÆ.
Hij kreeg een promotie vanwege zijn harde werk.
Ł
ŲµŲ§Ų±ŁŁ (maį¹£ÄrÄ«f) – Uitgaven
ŁŲ¬ŲØ ŲŖŲ³Ų¬ŁŁ ŁŁ Ų§ŁŁ
ŲµŲ§Ų±ŁŁ ŁŁ Ų§ŁŁŲøŲ§Ł
.
Alle uitgaven moeten in het systeem worden geregistreerd.
Ł
Ų¤ŲŖŁ
Ų± (muātamar) – Conferentie
Ų³Ų£ŲŲ¶Ų± Ł
Ų¤ŲŖŁ
Ų±ŁŲ§ ŲÆŁŁŁŁŲ§ Ų§ŁŲ“ŁŲ± Ų§ŁŁŲ§ŲÆŁ
.
Ik zal volgende maand een internationale conferentie bijwonen.
Ų§ŁŲŖŲÆŲ±ŁŲØ Ų§ŁŁ
ŁŁŁ (al-tadrÄ«b al-mihani) – Beroepsopleiding
Ų£ŁŁŁ Ų§ŁŲŖŲÆŲ±ŁŲØ Ų§ŁŁ
ŁŁŁ ŲØŁŲ¬Ų§Ų.
Hij heeft de beroepsopleiding succesvol afgerond.
ŁŲ§Ų¦Ł
Ų© Ų§ŁŁ
ŁŲ§Ł
(qÄāimat al-muhÄm) – Takenlijst
Ų£ŲŲÆŲ« ŁŲ§Ų¦Ł
Ų© Ų§ŁŁ
ŁŲ§Ł
Ų§ŁŲ®Ų§ŲµŲ© ŲØŁ ŁŁ ŲµŲØŲ§Ų.
Update je takenlijst elke ochtend.
Ų¹Ł
ŁŁ (āamÄ«l) – Klant
ŁŲÆŁŁŲ§ Ų§Ų¬ŲŖŁ
Ų§Ų¹ Ł
Ų¹ Ų¹Ł
ŁŁ Ų¬ŲÆŁŲÆ Ų§ŁŁŁŁ
.
We hebben vandaag een afspraak met een nieuwe klant.
ŲŖŁŲøŁŁ (tawįŗÄ«f) – Aanwerving/Rekrutering
ŁŲ³Ł
Ų§ŁŲŖŁŲøŁŁ ŁŲØŲŲ« Ų¹Ł Ł
ŁŲøŁŁŁ Ų¬ŲÆŲÆ.
De rekruteringsafdeling zoekt naar nieuwe werknemers.
Ł
ŁŲ§ŲØŁŲ© Ų¹Ł
Ł (muqÄbala āamal) – Sollicitatiegesprek
ŁŁŁ ŁŲ§ŁŲŖ Ł
ŁŲ§ŲØŁŲ© Ų§ŁŲ¹Ł
ŁŲ
Hoe ging het sollicitatiegesprek?
Ų§Ų³ŲŖŲ«Ł
Ų§Ų± (istithmÄr) – Investering
ŁŲ®Ų·Ų· ŁŲ§Ų³ŲŖŲ«Ł
Ų§Ų± ŁŲØŁŲ± Ų§ŁŲ±ŲØŲ¹ Ų§ŁŁŲ§ŲÆŁ
.
We plannen een grote investering voor het komende kwartaal.
Ų±ŁŲ§ŲŖŲØ (rawÄtib) – Salarissen
ŁŲ¬ŲØ Ł
Ų±Ų§Ų¬Ų¹Ų© Ų§ŁŲ±ŁŲ§ŲŖŲØ Ų³ŁŁŁŁŲ§.
De salarissen moeten jaarlijks worden herzien.
Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© (idÄrah) – Beheer/Management
Ų§ŁŲ„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ł
Ų³Ų¤ŁŁŲ© Ų¹Ł ŲŖŁŲ¬ŁŁ Ų§ŁŲ“Ų±ŁŲ©.
Het management is verantwoordelijk voor het sturen van het bedrijf.
Ų¬ŲÆŁŁ Ų§ŁŲ£Ų¹Ł
Ų§Ł (jadwal al-aāmÄl) – Agenda
ŁŁ ŲŲÆŲ«ŲŖ Ų¬ŲÆŁŁ Ų§ŁŲ£Ų¹Ł
Ų§Ł ŁŁŲ§Ų¬ŲŖŁ
Ų§Ų¹ ŲØŲ¹ŲÆŲ
Heb je de agenda voor de vergadering al bijgewerkt?
ŲŖŲ³ŁŁŁ (taswÄ«q) – Marketing
ŁŲ³Ł
Ų§ŁŲŖŲ³ŁŁŁ ŁŲ¹Ł
Ł Ų¹ŁŁ ŲŁ
ŁŲ© Ų¬ŲÆŁŲÆŲ©.
De marketingafdeling werkt aan een nieuwe campagne.
Ł
ŁŲŖŲ¬ (muntaj) – Product
ŁŲ°Ų§ Ų§ŁŁ
ŁŲŖŲ¬ ŁŁ Ų§ŁŲ£ŁŲ«Ų± Ł
ŲØŁŲ¹ŁŲ§ ŁŲ°Ų§ Ų§ŁŲ¹Ų§Ł
.
Dit product is de bestseller van dit jaar.
ŲŖŲ·ŁŁŲ± (tathwÄ«r) – Ontwikkeling
ŁŲ³Ł
Ų§ŁŲŖŲ·ŁŁŲ± ŁŲ¹Ł
Ł Ų¹ŁŁ ŲŖŲŲ³ŁŁ Ų§ŁŲØŲ±Ł
Ų¬ŁŲ§ŲŖ.
De ontwikkelingsafdeling werkt aan het verbeteren van de software.
Om deze woorden en uitdrukkingen in de praktijk te brengen, raad ik aan om ze zoveel mogelijk te gebruiken in uw zakelijke correspondentie of tijdens gesprekken met Arabisch sprekende collega’s en klanten. Door consistentie in het gebruik van deze termen te tonen, bouwt u aan uw zakelijke woordenschat in het Arabisch en vergroot u uw professionaliteit in een internationale werkomgeving.