Media- en communicatietermen in het Azerbeidzjaans

Het Azerbeidzjaans is een rijke en fascinerende taal die zijn unieke termen en uitdrukkingen heeft voor verschillende domeinen, waaronder media en communicatie. Voor iedereen die geïnteresseerd is in het leren van deze taal, kan het begrijpen van deze specifieke termen nuttig zijn voor zowel professioneel als persoonlijk gebruik. In dit artikel zullen we een uitgebreide lijst van media- en communicatietermen in het Azerbeidzjaans bespreken, samen met hun definities en voorbeeldzinnen.

Media termen

Televiziya – televisie. Dit verwijst naar het apparaat zelf en de uitzendingen die erop te zien zijn.
Mən hər axşam xəbərləri televiziya ilə izləyirəm.

Radio – radio. Dit kan verwijzen naar zowel het apparaat als de radiouitzendingen.
O, hər səhər radio dinləyir.

Qəzet – krant. Dit is een gedrukt medium dat nieuws en informatie bevat.
Bu günün qəzetini oxudunuzmu?

Jurnal – tijdschrift. Dit is een periodieke publicatie met artikelen en illustraties.
O, hər ay yeni bir jurnal alır.

Sayt – website. Dit is een verzameling van webpagina’s op het internet.
Mən yeni xəbərləri bu saytdan oxuyuram.

Reklam – advertentie. Dit verwijst naar berichten die zijn ontworpen om producten of diensten te promoten.
Televiziyada çox reklam var.

Mətbuat – pers. Dit verwijst naar de media in het algemeen en specifiek naar gedrukte media.
Yeni kitab haqqında mətbuatda çox yazıblar.

Redaktor – redacteur. Dit is de persoon die verantwoordelijk is voor het beheren van de inhoud van een publicatie.
O, bu jurnalın baş redaktorudur.

Müxbir – verslaggever. Dit is een journalist die nieuws rapporteert.
Müxbir hadisə yerindədir.

Reportaj – reportage. Dit is een gedetailleerd verslag van een evenement of situatie.
Onun son reportajı çox maraqlı idi.

Communicatietermen

Telefon – telefoon. Dit verwijst naar het apparaat dat wordt gebruikt voor spraakcommunicatie over lange afstanden.
Yeni telefon aldım.

Zəng – oproep. Dit verwijst naar het actie van bellen met een telefoon.
Mənə bir zəng et.

SMS – sms-bericht. Dit is een korte tekstbericht die via een mobiele telefoon wordt verzonden.
O, mənə bir SMS göndərdi.

E-poçt – e-mail. Dit is een digitale bericht verzonden via het internet.
Mən sizə bir e-poçt göndərmişəm.

Söhbət – gesprek. Dit is een informeel gesprek tussen twee of meer mensen.
Onlarla uzun bir söhbət etdim.

Məktub – brief. Dit is een geschreven of getypte bericht die via de post wordt verzonden.
O, mənə uzun bir məktub yazdı.

Mesaj – bericht. Dit kan verwijzen naar elk type communicatie die een boodschap overbrengt.
Onun mesajı çox maraqlı idi.

İnternet – internet. Dit is het wereldwijde netwerk van computers.
Mən internetdən çox istifadə edirəm.

Sosial şəbəkə – sociaal netwerk. Dit verwijst naar platforms zoals Facebook, Twitter, enz.
O, saatlarla sosial şəbəkədə vaxt keçirir.

Bloq – blog. Dit is een website waarop een persoon regelmatig artikelen of posts publiceert.
O, yeni bir bloq açıb.

Şəkil – afbeelding. Dit verwijst naar een visuele representatie zoals een foto of tekening.
O, mənə yeni şəkillərini göstərdi.

Video – video. Dit is een bewegend beeldmateriaal opgenomen en afgespeeld op elektronische apparaten.
O, yeni bir video çəkdi.

Canlı yayım – live uitzending. Dit verwijst naar een live uitgezonden programma of evenement.
Mən canlı yayımı izlədim.

Interactie en feedback

Rəy – feedback. Dit is een reactie of commentaar op een actie of product.
Onun rəyi çox faydalı idi.

Şərh – opmerking. Dit is een kort commentaar of mening.
Onun şərhi çox maraqlı idi.

Bəyən – like. Dit is een positieve beoordeling van inhoud op sociale media.
Onun yazısını bəyəndim.

Paylaş – delen. Dit is het verspreiden van inhoud naar anderen.
O, maraqlı məqaləni paylaşdı.

İzləyici – volger. Dit is iemand die een persoon of pagina volgt op sociale media.
Onun çox izləyicisi var.

Mesajlaşma – messaging. Dit is het verzenden en ontvangen van berichten via digitale platforms.
Biz mesajlaşma yolu ilə danışdıq.

Technologische termen

Kompüter – computer. Dit is een elektronisch apparaat voor dataopslag en verwerking.
Mənim yeni kompüterim çox sürətlidir.

Proqram – programma. Dit is een softwaretoepassing op een computer.
O, yeni bir proqram yüklədi.

Elektron poçt qutusu – mailbox. Dit is de digitale ruimte waar e-mails worden ontvangen.
Mənim elektron poçt qutusum doludur.

Şəbəkə – netwerk. Dit is een systeem van verbonden computers en andere apparaten.
Biz yeni şəbəkə qurduq.

Server – server. Dit is een computer die diensten levert aan andere computers in een netwerk.
Yeni server çox güclüdür.

Yazılım – software. Dit is een verzameling van gegevens en instructies die een computer gebruikt om taken uit te voeren.
O, yeni yazılım aldı.

Yükle – downloaden. Dit is het proces van het overbrengen van gegevens van een server naar een lokaal apparaat.
Mən yeni bir proqram yüklədim.

Yükləmə – uploaden. Dit is het proces van het overbrengen van gegevens van een lokaal apparaat naar een server.
O, faylları serverə yüklədi.

Şifrə – wachtwoord. Dit is een geheime code die wordt gebruikt om toegang te krijgen tot een systeem.
Mənim şifrəm çox güclüdür.

İstifadəçi adı – gebruikersnaam. Dit is de naam die een persoon gebruikt om zich aan te melden bij een systeem.
Onun istifadəçi adı çox unikaldır.

Het begrijpen van deze termen kan enorm bijdragen aan je taalvaardigheid en helpen bij het effectief communiceren in verschillende contexten. Of je nu nieuws leest, een gesprek voert, of een technisch probleem oplost, deze Azerbeidzjaanse woorden zijn essentieel voor een breed scala aan situaties. Veel succes met je taalstudie!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller