Marathi-woorden die u moet kennen voor gevorderd niveau

Marathi is een prachtige taal die wordt gesproken door miljoenen mensen in de Indiase staat Maharashtra en daarbuiten. Voor degenen die al een basiskennis van de taal hebben, kan het leren van geavanceerde woorden en uitdrukkingen je taalvaardigheden naar een hoger niveau tillen. In dit artikel zullen we een aantal belangrijke Marathi-woorden bespreken die je moet kennen om je vloeiendheid en begrip te verbeteren.

Geavanceerde Woordenschat

Het beheersen van geavanceerde woordenschat is essentieel voor een diepere conversatie en begrip van teksten in het Marathi. Hier zijn enkele belangrijke woorden die je moet kennen:

1. เคชเฅเคฐเคคเฅเคฏเค•เฅเคท (Pratyaksha) – Direct, ogenblikkelijk
– Gebruik: เคชเฅเคฐเคคเฅเคฏเค•เฅเคท เค…เคจเฅเคญเคต (Pratyaksha anubhav) betekent directe ervaring.

2. เคธเฅ‚เค•เฅเคทเฅเคฎ (Sookshma) – Fijn, subtiel
– Gebruik: เคธเฅ‚เค•เฅเคทเฅเคฎ เคจเคฟเคฐเฅ€เค•เฅเคทเคฃ (Sookshma nirikshan) betekent subtiele observatie.

3. เคธเฅเคธเฅเคชเคทเฅเคŸ (Suspashta) – Duidelijk, expliciet
– Gebruik: เคธเฅเคธเฅเคชเคทเฅเคŸ เค‰เคคเฅเคคเคฐ (Suspashta uttar) betekent een duidelijk antwoord.

4. เคตเฅเคฏเคพเคชเค• (Vyapaka) – Uitgebreid, alomvattend
– Gebruik: เคตเฅเคฏเคพเคชเค• เคœเฅเคžเคพเคจ (Vyapaka gyaan) betekent uitgebreide kennis.

5. เค…เคจเคฟเคตเคพเคฐเฅเคฏ (Anivarya) – Onvermijdelijk, verplicht
– Gebruik: เค…เคจเคฟเคตเคพเคฐเฅเคฏ เคจเคฟเคฏเคฎ (Anivarya niyam) betekent een verplichte regel.

Specifieke Domeinen

Naast algemene geavanceerde woorden, is het ook nuttig om je woordenschat uit te breiden in specifieke domeinen zoals literatuur, wetenschap en filosofie.

Literatuur

1. เคธเคพเคนเคฟเคคเฅเคฏ (Sahitya) – Literatuur
– Gebruik: เคฎเคฐเคพเค เฅ€ เคธเคพเคนเคฟเคคเฅเคฏ (Marathi sahitya) betekent Marathi literatuur.

2. เค•เคฅเคพ (Katha) – Verhaal
– Gebruik: เคฒเค˜เฅ เค•เคฅเคพ (Laghu katha) betekent kort verhaal.

3. เค•เคตเคฟเคคเคพ (Kavita) – Gedicht
– Gebruik: เคคเคฟเคšเฅเคฏเคพ เค•เคตเคฟเคคเคพ เคธเฅเค‚เคฆเคฐ เค†เคนเฅ‡เคค (Tichya kavita sundar ahet) betekent haar gedichten zijn mooi.

4. เคšเคฐเคฟเคคเฅเคฐ (Charitra) – Biografie
– Gebruik: เคฎเคนเคพเคคเฅเคฎเคพ เค—เคพเค‚เคงเฅ€เค‚เคšเค‚ เคšเคฐเคฟเคคเฅเคฐ (Mahatma Gandhichya charitra) betekent de biografie van Mahatma Gandhi.

Wetenschap

1. เคตเคฟเคœเฅเคžเคพเคจ (Vijnyan) – Wetenschap
– Gebruik: เค†เคงเฅเคจเคฟเค• เคตเคฟเคœเฅเคžเคพเคจ (Aadhunik vijnyan) betekent moderne wetenschap.

2. เคชเฅเคฐเคฏเฅ‹เค— (Prayog) – Experiment
– Gebruik: เคชเฅเคฐเคฏเฅ‹เค—เคถเคพเคณเคพ (Prayogshala) betekent laboratorium.

3. เคธเคฟเคฆเฅเคงเคพเค‚เคค (Siddhant) – Theorie
– Gebruik: เคธเคพเคชเฅ‡เค•เฅเคทเคคเคพ เคธเคฟเคฆเฅเคงเคพเค‚เคค (Sapekshata siddhant) betekent relativiteitstheorie.

4. เคธเค‚เคตเฅ‡เคฆเคจเคถเฅ€เคฒเคคเคพ (Sanvedanshilata) – Gevoeligheid
– Gebruik: เคธเค‚เคตเฅ‡เคฆเคจเคถเฅ€เคฒเคคเคพ เคชเคฐเฅ€เค•เฅเคทเคฃ (Sanvedanshilata parikshan) betekent gevoeligheidstest.

Filosofie

1. เคคเคคเฅเคคเฅเคตเคœเฅเคžเคพเคจ (Tattvagyan) – Filosofie
– Gebruik: เคญเคพเคฐเคคเฅ€เคฏ เคคเคคเฅเคคเฅเคตเคœเฅเคžเคพเคจ (Bharatiya tattvagyan) betekent Indiase filosofie.

2. เคฎเคพเคจเคธเคถเคพเคธเฅเคคเฅเคฐ (Manasashastra) – Psychologie
– Gebruik: เคฎเคพเคจเคธเคถเคพเคธเฅเคคเฅเคฐเคพเคคเฅ€เคฒ เคธเคฟเคฆเฅเคงเคพเค‚เคค (Manasashastratil siddhant) betekent psychologische theorieรซn.

3. เค†เคงเฅเคฏเคพเคคเฅเคฎเคฟเค•เคคเคพ (Adhyatmikata) – Spiritualiteit
– Gebruik: เค†เคงเฅเคฏเคพเคคเฅเคฎเคฟเค•เคคเคพ เค†เคฃเคฟ เคงเคฐเฅเคฎ (Adhyatmikata ani dharma) betekent spiritualiteit en religie.

4. เคจเฅˆเคคเคฟเค•เคคเคพ (Naitikata) – Ethiek
– Gebruik: เคจเฅˆเคคเคฟเค•เคคเคพ เค†เคฃเคฟ เคฎเฅ‚เคฒเฅเคฏเฅ‡ (Naitikata ani mule) betekent ethiek en waarden.

Complexe Zinnen en Idiomen

Het gebruik van complexe zinnen en idiomen kan je taalvaardigheden echt laten opvallen. Hier zijn enkele voorbeelden:

1. เค…เคตเค•เคพเคถ เค†เคฃเคฟ เคตเฅ‡เคณ (Avakash ani vel) – Tijd en ruimte
– Gebruik: เค…เคตเค•เคพเคถ เค†เคฃเคฟ เคตเฅ‡เคณเฅ‡เคšเฅเคฏเคพ เคฎเคฐเฅเคฏเคพเคฆเคพ (Avakash ani velechya maryada) betekent de beperkingen van tijd en ruimte.

2. เคœเฅ€เคตเคจเคพเคšเคพ เคชเฅเคฐเคตเคพเคธ (Jeevanacha pravaas) – De reis van het leven
– Gebruik: เคœเฅ€เคตเคจเคพเคšเคพ เคชเฅเคฐเคตเคพเคธ เค•เค เฅ€เคฃ เค†เคนเฅ‡ (Jeevanacha pravaas kathin ahe) betekent de reis van het leven is moeilijk.

3. เค•เคทเฅเคŸเคพเคจเฅ‡ เคฏเคถ เคฎเคฟเคณเคคเฅ‡ (Kashtane yash milte) – Succes komt door hard werken
– Gebruik: เค•เคทเฅเคŸเคพเคจเฅ‡ เคฏเคถ เคฎเคฟเคณเคคเฅ‡, เคธเคนเคœ เคจเคพเคนเฅ€ (Kashtane yash milte, sahaj nahi) betekent succes komt door hard werken, niet gemakkelijk.

4. เค†เค•เคพเคถเคพเคฒเคพ เค—เคตเคธเคฃเฅ€ เค˜เคพเคฒเคฃเฅ‡ (Aakashala gavasni ghalane) – De hemel veroveren
– Gebruik: เคคเฅเคฏเคพเคจเฅ‡ เค†เค•เคพเคถเคพเคฒเคพ เค—เคตเคธเคฃเฅ€ เค˜เคพเคคเคฒเฅ€ (Tyane aakashala gavasni ghatli) betekent hij heeft de hemel veroverd.

Culturele Context

Voor een dieper begrip van geavanceerde Marathi-woorden is het belangrijk om ook de culturele context te begrijpen waarin ze worden gebruikt.

Festivals en Tradities

1. เค—เคฃเฅ‡เคถเฅ‹เคคเฅเคธเคต (Ganeshotsav) – Ganesh Festival
– Gebruik: เค—เคฃเฅ‡เคถเฅ‹เคคเฅเคธเคต เคฎเคนเคพเคฐเคพเคทเฅเคŸเฅเคฐเคพเคค เคฎเฅ‹เค เฅเคฏเคพ เคฅเคพเคŸเคพเคค เคธเคพเคœเคฐเคพ เคนเฅ‹เคคเฅ‹ (Ganeshotsav Maharashtrat mothya thatat saajra hoto) betekent het Ganesh Festival wordt groots gevierd in Maharashtra.

2. เคฆเคฟเคตเคพเคณเฅ€ (Diwali) – Diwali
– Gebruik: เคฆเคฟเคตเคพเคณเฅ€ เคธเคฃ เคนเคพ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเคพเคšเคพ เคธเคฃ เค†เคนเฅ‡ (Diwali san ha prakashacha san ahe) betekent Diwali is het festival van licht.

3. เคนเฅ‹เคณเฅ€ (Holi) – Holi
– Gebruik: เคนเฅ‹เคณเฅ€ เคฐเค‚เค—เคพเค‚เคšเคพ เคธเคฃ เค†เคนเฅ‡ (Holi rangaancha san ahe) betekent Holi is het festival van kleuren.

Eten en Drinken

1. เคชเฅ‹เคนเคพ (Poha) – Platgedrukt rijstgerecht
– Gebruik: เคชเฅ‹เคนเคพ เคนเคพ เคฎเคนเคพเคฐเคพเคทเฅเคŸเฅเคฐเคพเคšเคพ เค–เคพเคธ เคจเคพเคถเฅเคคเคพ เค†เคนเฅ‡ (Poha ha Maharashtracha khas nashta ahe) betekent Poha is een speciaal ontbijt van Maharashtra.

2. เคตเคกเคพ เคชเคพเคต (Vada Pav) – Aardappelkoekje in broodje
– Gebruik: เคตเคกเคพ เคชเคพเคต เคนเคพ เคฎเฅเค‚เคฌเคˆเคšเคพ เคชเฅเคฐเคธเคฟเคฆเฅเคง เคธเฅเคจเฅ…เค• เค†เคนเฅ‡ (Vada Pav ha Mumbaicha prasiddh snack ahe) betekent Vada Pav is een beroemde snack uit Mumbai.

3. เคฎเคฟเคธเคณ (Misal) – Pittige curry
– Gebruik: เคฎเคฟเคธเคณ เคชเคพเคต เคนเคพ เค…เคคเคฟเคถเคฏ เคšเคตเคฟเคทเฅเคŸ เคชเคฆเคพเคฐเฅเคฅ เค†เคนเฅ‡ (Misal Pav ha atishay chavisht padarth ahe) betekent Misal Pav is een zeer smakelijk gerecht.

Dialoogvoorbeelden

Om je te helpen bij het gebruik van deze geavanceerde woorden in context, geven we hier enkele dialoogvoorbeelden.

Dialoog 1: Over Literatuur

A: เคคเฅเคเฅเคฏเคพ เค†เคตเคกเคคเฅเคฏเคพ เคฒเฅ‡เค–เค•เคพเคšเฅ‡ เคจเคพเคต เค•เคพเคฏ เค†เคนเฅ‡? (Tujhya avadtya lekhakache nav kay ahe?)
B: เคฎเคพเคเคพ เค†เคตเคกเคคเคพ เคฒเฅ‡เค–เค• เคชเฅ. เคฒ. เคฆเฅ‡เคถเคชเคพเค‚เคกเฅ‡ เค†เคนเฅ‡. (Maza avadta lekhak Pu. La. Deshpande ahe.)
A: เคคเฅเคฏเคพเคšเฅเคฏเคพ เคธเคพเคนเคฟเคคเฅเคฏเคพเคฌเคฆเฅเคฆเคฒ เค•เคพเคฏ เคตเคฟเคšเคพเคฐ เค†เคนเฅ‡? (Tyachya sahityabadal kay vichar ahe?)
B: เคคเฅเคฏเคพเคšเฅ‡ เคธเคพเคนเคฟเคคเฅเคฏ เคธเฅเคธเฅเคชเคทเฅเคŸ เค†เคฃเคฟ เคตเฅเคฏเคพเคชเค• เค†เคนเฅ‡. (Tyache sahitya suspashta ani vyapaka ahe.)

Dialoog 2: Over Wetenschap

A: เคคเฅเคฒเคพ เค•เฅ‹เคฃเคคเคพ เคตเคฟเคœเฅเคžเคพเคจ เคตเคฟเคทเคฏ เค†เคตเคกเคคเฅ‹? (Tula konta vijnyan vishay avadto?)
B: เคฎเคฒเคพ เคญเฅŒเคคเคฟเค•เคถเคพเคธเฅเคคเฅเคฐ เค†เคตเคกเคคเฅ‡. (Mala bhautikshastra avadte.)
A: เค•เคพ? (Ka?)
B: เค•เคพเคฐเคฃ เคคเฅเคฏเคพเคค เค…เคจเฅ‡เค• เคธเคฟเคฆเฅเคงเคพเค‚เคค เค†เคฃเคฟ เคชเฅเคฐเคฏเฅ‹เค— เค†เคนเฅ‡เคค. (Karan tyat anek siddhant ani prayog ahet.)

Dialoog 3: Over Filosofie

A: เคคเฅเคฒเคพ เคคเคคเฅเคคเฅเคตเคœเฅเคžเคพเคจเคพเคค เคฐเคธ เค†เคนเฅ‡ เค•เคพ? (Tula tattvagyanat ras ahe ka?)
B: เคนเฅ‹เคฏ, เคฎเคฒเคพ เคญเคพเคฐเคคเฅ€เคฏ เคคเคคเฅเคคเฅเคตเคœเฅเคžเคพเคจ เค–เฅ‚เคช เค†เคตเคกเคคเฅ‡. (Hoy, mala Bharatiya tattvagyan khup avadte.)
A: เค•เฅ‹เคฃเคคเฅ‡ เคคเคคเฅเคคเฅเคตเคœเฅเคžเคพเคจ เคตเคฟเคถเฅ‡เคท เค†เคตเคกเคคเฅ‡? (Konte tattvagyan vishesha avadte?)
B: เคฎเคฒเคพ เค†เคงเฅเคฏเคพเคคเฅเคฎเคฟเค•เคคเคพ เค†เคฃเคฟ เคจเฅˆเคคเคฟเค•เคคเคพ เคตเคฟเคถเฅ‡เคท เค†เคตเคกเคคเฅ‡. (Mala adhyatmikata ani naitikata vishesha avadte.)

Conclusie

Het leren van geavanceerde Marathi-woorden en -uitdrukkingen kan je taalvaardigheden aanzienlijk verbeteren en je helpen om vloeiender en zelfverzekerder te communiceren. Door deze woorden in je dagelijkse gesprekken en schriftelijke communicatie te integreren, zul je merken dat je begrip en waardering voor de taal en cultuur van Maharashtra groeit. Blijf oefenen en wees niet bang om nieuwe woorden en zinnen uit te proberen. Veel succes met je taalreis!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

De meest efficiรซnte manier om een taal te leren

HET VERSCHIL MET TALKPAL

DE MEEST GEAVANCEERDE AI

Meeslepende gesprekken

Duik in boeiende dialogen die zijn ontworpen om de taal optimaal te onthouden en spreekvaardigheid te verbeteren.

Real-time feedback

Ontvang direct persoonlijke feedback en suggesties om je taal sneller onder de knie te krijgen.

Personalisatie

Leer via methoden die zijn afgestemd op jouw unieke stijl en tempo, zodat je op een persoonlijke en effectieve manier naar vloeiendheid toewerkt.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller