Judecător – Rechter. Een persoon die de leiding heeft over de rechtszitting en beslissingen neemt in juridische geschillen.
Judecătorul a decis în favoarea reclamantului.
Avocat – Advocaat. Een professionele juridische vertegenwoordiger die cliënten adviseert en verdedigt in rechtszaken.
Avocatul meu m-a ajutat să câștig procesul.
Procuror – Officier van justitie. Een ambtenaar die belast is met de vervolging van strafzaken namens de staat.
Procurorul a prezentat dovezile în instanță.
Acuzat – Beklaagde. De persoon die beschuldigd wordt van een misdrijf in een strafzaak.
Acuzatul a pledat nevinovat.
Martor – Getuige. Een persoon die informatie of bewijs levert in een rechtszaak.
Martorul a depus mărturie în favoarea inculpatului.
Juridische Documenten
Contract – Contract. Een wettelijk bindende overeenkomst tussen twee of meer partijen.
Am semnat un contract de muncă pe durată nedeterminată.
Testament – Testament. Een document waarin iemand zijn laatste wil en de verdeling van zijn eigendommen na overlijden vastlegt.
Bunicul meu și-a scris testamentul înainte de a muri.
Procură – Volmacht. Een document dat iemand de wettelijke bevoegdheid geeft om namens een ander te handelen.
Am obținut o procură pentru a gestiona conturile bancare ale mamei mele.
Sentință – Vonnis. De formele uitspraak van een rechtbank.
Sentința a fost pronunțată în favoarea pârâtului.
Reclamant – Eiser. De persoon die een rechtszaak begint door een klacht in te dienen bij de rechtbank.
Reclamantul a cerut despăgubiri pentru daunele suferite.
Strafrecht
Infracțiune – Misdrijf. Een handeling die in strijd is met de wet en strafbaar is.
Comiterea unei infracțiuni poate duce la închisoare.
Pedeapsă – Straf. De sanctie die wordt opgelegd aan iemand die schuldig is bevonden aan een misdrijf.
Judecătorul a stabilit o pedeapsă de 5 ani de închisoare.
Detenție – Hechtenis. Het vasthouden van een persoon door de autoriteiten.
Inculpatul a fost plasat în detenție preventivă.
Eliberare condiționată – Voorwaardelijke vrijlating. De vervroegde vrijlating van een gevangene onder bepaalde voorwaarden.
El a fost eliberat condiționat pentru bună purtare.
Proces – Proces. De formele juridische procedure waarin een zaak wordt behandeld en beslist.
Procesul a durat mai mult de un an.
Familierecht
Divorț – Echtscheiding. De juridische ontbinding van een huwelijk.
Au decis să divorțeze după 10 ani de căsnicie.
Tutela – Voogdij. De wettelijke verantwoordelijkheid voor de zorg en opvoeding van een minderjarige.
Mama a obținut tutela exclusivă a copiilor.
Pensie alimentară – Alimentatie. De financiële ondersteuning die een persoon moet betalen aan zijn voormalige echtgenoot of kinderen na een scheiding.
El plătește pensie alimentară pentru cei doi copii ai săi.
Adopție – Adoptie. De juridische procedure waarbij iemand de ouderlijke rechten en verantwoordelijkheden voor een kind overneemt.
Familia a finalizat procesul de adopție.
Partaj – Verdeling van eigendom. Het verdelen van gezamenlijke bezittingen na een scheiding.
Partajul bunurilor a fost complicat și a durat mult timp.
Burgerlijk Recht
Litigiu – Geschil. Een conflict dat wordt voorgelegd aan een rechtbank voor oplossing.
Litigiul dintre vecini a fost soluționat amiabil.
Compensație – Schadeloosstelling. Een betaling voor geleden schade of verlies.
A primit o compensație pentru accidentul suferit la locul de muncă.
Împrumut – Lening. Een overeenkomst waarbij geld wordt geleend en terugbetaald met rente.
A semnat un contract de împrumut pentru a-și cumpăra o casă.
Garanție – Garantie. Een belofte of zekerheid dat een bepaald product of dienst voldoet aan gestelde eisen.
Produsul vine cu o garanție de doi ani.
Proprietate – Eigendom. Het recht om een bepaald goed te bezitten en te gebruiken.
El a dobândit proprietatea asupra terenului prin moștenire.
Arbeidsrecht
Angajat – Werknemer. Iemand die in dienst is bij een werkgever.
Angajatul a semnat un contract pe durată determinată.
Angajator – Werkgever. Een persoon of organisatie die mensen in dienst neemt.
Angajatorul este responsabil pentru asigurarea condițiilor de muncă.
Concediere – Ontslag. De beëindiging van een arbeidscontract door de werkgever.
El a primit o notificare de concediere săptămâna trecută.
Salariu – Salaris. De vergoeding die een werknemer ontvangt voor zijn werk.
Salariul său este plătit lunar.
Contract de muncă – Arbeidsovereenkomst. Een overeenkomst tussen een werkgever en een werknemer waarin de arbeidsvoorwaarden zijn vastgelegd.
Contractul de muncă include clauze referitoare la programul de lucru și salariu.
Handelsrecht
Societate – Vennootschap. Een juridische entiteit die zaken doet en winsten maakt.
Societatea a fost înființată în anul 2000.
Afacere – Bedrijf. Een commerciële onderneming die goederen of diensten levert.
El conduce o afacere de succes în domeniul IT.
Faliment – Faillissement. De situatie waarin een bedrijf zijn schulden niet meer kan betalen en juridische bescherming zoekt.
Compania a declarat faliment anul trecut.
Contract comercial – Commercieel contract. Een overeenkomst tussen bedrijven over commerciële transacties.
Am semnat un contract comercial cu un furnizor din Germania.
Licență – Licentie. Een officiële toestemming om een bepaalde activiteit uit te voeren.
Compania a obținut o licență pentru importul de produse farmaceutice.
Intellectuele Eigendomsrechten
Patent – Octrooi. Het exclusieve recht om een uitvinding te maken, te gebruiken of te verkopen.
A obținut un patent pentru noua sa invenție.
Marcă înregistrată – Handelsmerk. Een symbool, woord of woorden die wettelijk geregistreerd zijn als herkenningsteken van een product of dienst.
Logo-ul companiei este o marcă înregistrată.
Drepturi de autor – Auteursrechten. De wettelijke rechten van de maker van een origineel werk om het te reproduceren en te verspreiden.
Cartea este protejată prin drepturi de autor.
Proprietate intelectuală – Intellectuele eigendom. Creaties van de geest waarvoor exclusieve rechten gelden.
Proprietatea intelectuală include brevetele, mărcile și drepturile de autor.
Confidențialitate – Vertrouwelijkheid. De verplichting om informatie geheim te houden.
A semnat un acord de confidențialitate înainte de a începe colaborarea.
Met deze uitgebreide lijst van juridische en juridisch gerelateerde Roemeense woordenschat ben je beter voorbereid om te navigeren door juridische documenten, gesprekken en procedures in Roemenië. Het beheersen van deze termen zal je niet alleen helpen in juridische contexten, maar ook je algemene taalvaardigheden in het Roemeens versterken.