Jongeren over de hele wereld hebben hun eigen unieke manier van communiceren, en Slowakije is daarop geen uitzondering. Het begrijpen van het jargon dat door jonge Slowaken wordt gebruikt, kan je helpen om beter te integreren en een dieper inzicht te krijgen in de cultuur. In dit artikel verkennen we enkele van de meest populaire slangwoorden en uitdrukkingen die door jongeren in Slowakije worden gebruikt.
Populaire Slowaakse jongerenjargon
Čau – Dit is een informele manier om “hallo” of “doei” te zeggen. Het wordt vaak gebruikt onder vrienden en leeftijdsgenoten.
Čau, ako sa máš?
Kočka – Betekent “mooi meisje” of “vrouw”. Het is een compliment en wordt vaak gebruikt onder jongeren.
Tá nová kočka v triede je veľmi pekná.
Borec – Dit woord betekent “held” of “sterke man” en wordt vaak gebruikt om iemand te beschrijven die iets indrukwekkends heeft gedaan.
Ten chlapec je naozaj borec, vyhral súťaž v plávaní.
Cool – Dit woord is geleend uit het Engels en betekent hetzelfde: “cool” of “tof”. Het wordt gebruikt om goedkeuring of bewondering uit te drukken.
Tvoje nové topánky sú naozaj cool.
Dagelijks gebruik
Fakt – Dit betekent “echt” of “serieus”. Het wordt gebruikt om verbazing of bevestiging uit te drukken.
Fakt si to urobil sám?
Haluz – Dit woord kan “grappig” of “vreemd” betekenen. Het wordt vaak gebruikt om iets ongewoons of verrassends te beschrijven.
Táto situácia je úplná haluz.
Meškať – Dit betekent “te laat zijn”. Jongeren gebruiken dit woord vaak om aan te geven dat ze vertraging hebben.
Prepáč, budem meškať desať minút.
Prúser – Dit is een informele manier om “probleem” of “lastige situatie” te zeggen. Het wordt vaak gebruikt als iets verkeerd gaat.
Máme veľký prúser, stratili sme všetky dáta.
Sociale interacties
Chalan – Dit betekent “jongen” of “kerel”. Het wordt vaak gebruikt om een vriend of kennis aan te duiden.
Ten nový chalan v škole je veľmi milý.
Baby – Dit betekent “meisjes”. Het wordt vaak gebruikt om een groep meisjes of vrouwen te beschrijven.
Tie baby sú naozaj šikovné.
Kamoš – Dit betekent “vriend”. Het is een informele manier om naar een vriend te verwijzen.
Môj kamoš mi pomohol s domácou úlohou.
Hustý – Dit betekent “geweldig” of “cool”. Het wordt vaak gebruikt om bewondering uit te drukken.
Tvoje nové auto je fakt husté!
Technologie en internet
Selfie – Dit woord is geleend uit het Engels en betekent hetzelfde: een foto van jezelf nemen, meestal met een smartphone.
Poďme si urobiť selfie pred týmto pamätníkom.
Postnúť – Dit betekent “iets posten” op sociale media. Het is een leenwoord uit het Engels.
Chcem postnúť túto fotku na Instagram.
Like – Dit betekent “leuk vinden” op sociale media. Het is ook een leenwoord uit het Engels.
Daj like na moju novú profilovú fotku.
Follower – Dit betekent “volger” op sociale media. Ook dit is een leenwoord uit het Engels.
Mám už tisíc followerov na Instagrame.
Emoties en uitdrukkingen
Šťastný – Dit betekent “gelukkig”. Het wordt gebruikt om een gevoel van vreugde of tevredenheid uit te drukken.
Som veľmi šťastný, že som ťa stretol.
Smutný – Dit betekent “verdrietig”. Het wordt gebruikt om een gevoel van verdriet of teleurstelling uit te drukken.
Som smutný, že si nemôžeš prísť.
Nudný – Dit betekent “saai”. Het wordt gebruikt om iets te beschrijven dat niet interessant is.
Tá prednáška bola naozaj nudná.
Šokovaný – Dit betekent “geschokt”. Het wordt gebruikt om een gevoel van verrassing of verbazing uit te drukken.
Bol som šokovaný, keď som to počul.
Hobby’s en vrije tijd
Futbal – Dit betekent “voetbal”. Het is een van de meest populaire sporten in Slowakije.
Po škole ideme hrať futbal.
Hokej – Dit betekent “ijshockey”, een andere zeer populaire sport in Slowakije.
Zajtra máme zápas v hokeji.
Knižka – Dit betekent “boek”. Jongeren gebruiken dit woord vaak om te verwijzen naar iets dat ze lezen voor plezier.
Táto knižka je veľmi zaujímavá.
Film – Dit betekent “film”. Het wordt gebruikt om naar een film te verwijzen die iemand heeft gezien of wil zien.
Videli ste ten nový film?
Conclusie
Het leren van jongerenjargon in het Slowaaks kan je helpen om beter te communiceren met jonge mensen en een dieper inzicht te krijgen in hun cultuur en dagelijkse leven. Deze woorden en uitdrukkingen zijn slechts een klein deel van de rijke en gevarieerde taal die door jongeren in Slowakije wordt gebruikt. Door deze woorden te leren en te gebruiken, kun je je taalvaardigheden verbeteren en je meer op je gemak voelen in informele gesprekken. Hopelijk vind je deze gids nuttig en motiverend om verder te gaan met je taalstudie!