Japanse voorwaarden voor bank- en financiële diensten

Als Nederlands sprekenden die geïnteresseerd zijn in het Japanse taalgebied, kan het leren van specifieke terminologie voor bank- en financiële diensten een uitdagende maar essentiële taak zijn. In deze blog bespreken we belangrijke Japanse termen die vaak worden gebruikt binnen het bankwezen en de financiële dienstverlening. Het begrijpen van deze vocabulaire kan van groot belang zijn voor iedereen die zakendoet met Japan of financiële informatie in deze taal moet interpreteren.

金融 (きんゆう – Kin’yū) – Financiën
Dit woord refereert aan activiteiten die te maken hebben met het beheren van geld, zoals bankieren, lenen, investeren, en beleggen.
この投資銀行は複数の金融サービスを提供しています。

銀行 (ぎんこう – Ginkou) – Bank
Een instelling waar mensen en bedrijven geld kunnen sparen, lenen en andere financiële transacties kunnen uitvoeren.
私は地元の銀行に口座を持っています。

貸出 (かしだし – Kashidashi) – Uitlenen / Lening
Het proces van het bieden van tijdelijke toegang tot geld, dat op een later moment met rente terugbetaald moet worden.
その銀行は住宅ローンの貸出を専門としています。

預金 (よきん – Yokin) – Deposit / Storting
Geld dat op een bankrekening wordt gezet voor veilige bewaring of om rente te verzamelen.
私の預金は三年間で倍になりました。

利息 (りそく – Risoku) – Rente
Het bedrag dat door een bank wordt betaald aan haar depositohouders, of het extra bedrag dat over een lening wordt gerekend.
彼は貯金につく利息で暮らしている。

為替 (かわせ – Kawase) – Wisselkoers
De prijs waartegen de valuta van het ene land kan worden omgewisseld voor die van een ander land.
為替レートの変動には常に注意してください。

株式 (かぶしき – Kabushiki) – Aandelen
Financiële instrumenten die eigendomsrechten in een bedrijf vertegenwoordigen.
彼女はその会社の株式をいくつか持っています。

投資 (とうし – Tōshi) – Investering
Geld toewijzen aan een inspanning met het doel om in de toekomst financieel rendement te verkrijgen.
彼は不動産に多額の投資をしています。

信用 (しんよう – Shin’yō) – Krediet
De geloofwaardigheid van een klant, gebaseerd op hun geschiedenis van het terugbetalen van schulden en financiële betrouwbaarheid.
その顧客は非常に高い信用を得ています。

債権 (さいけん – Saiken) – Vordering
Het recht om betaling te ontvangen van een schuldenaar.
彼はその会社に対する債権を保持しています。

証券 (しょうけん – Shōken) – Effecten
Financiële instrumenten die eigendomsrechten of schuldeisen kunnen zijn, zoals aandelen, obligaties en opties.
私たちは様々な証券に投資しています。

バブル (ばぶる – Baburu) – Bubble / Zeepbel
Een marktsituatie waarin prijzen ongewoon hoog zijn als gevolg van speculatief gedrag van beleggers.
バブルが破裂した時、多くの投資家がお金を失った。

デリバティブ (でりばてぃぶ – Deribativu) – Derivaten
Financiële contracten waarvan de waarde is afgeleid van de prestaties van een onderliggende variabele, zoals goederen, valuta of marktindexen.
私たちはリスク管理のためにデリバティブを使用しています。

インフレーション (いんふれーしょん – Infurēshon) – Inflatie
De algemene stijging van prijzen, resulterend in een daling van de koopkracht.
インフレーションが進むと、生活費が上昇します。

リスク (りすく – Risuku) – Risico
De kans op financieel verlies of een minder gunstig resultaat dan verwacht.
より高いリターンを求めるには、より高いリスクを受け入れる必要があります。

Deze Japanse financiële termen zijn van groot belang voor iedereen die geïnteresseerd is in de Japanse economie of die zakendoet in Japan. Door het begrijpen van deze termen en de context waarin ze worden gebruikt, kunnen zowel individuele beleggers als ondernemers effectievere en weloverwogen beslissingen nemen._met de Japanse taal.

De praktijk van het regelmatig gebruiken en herhalen van deze termen zal helpen bij het vertrouwd raken met het financiële jargon, en het bestuderen van Japanse economische rapporten en nieuwsartikelen kan verder inzicht bieden in hoe deze termen worden gebruikt binnen de sector. Dit zal resulteren in een dieper begrip van zowel de Japanse taal als haar financiële landschap.

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller