Griekse zakelijke en zakelijke woordenschat

Griekse zakelijke en zakelijke woordenschat kan behoorlijk complex zijn, maar het is essentieel voor iedereen die zaken wil doen in Griekenland of met Griekse bedrijven. Hieronder vind je een uitgebreide lijst met veelvoorkomende Griekse zakelijke termen, compleet met definities en voorbeeldzinnen. Deze lijst helpt je om effectief te communiceren in een zakelijke omgeving.

Belangrijke Zakelijke Woorden

Επιχείρηση (Epicheírisi) – Bedrijf of onderneming. Dit woord wordt gebruikt om te verwijzen naar een commerciële entiteit die goederen of diensten aanbiedt.
Η επιχείρηση μας αναπτύσσεται γρήγορα.

Διευθυντής (Diefthyntís) – Directeur of manager. Dit is de persoon die verantwoordelijk is voor het leiden van een bedrijf of een afdeling.
Ο διευθυντής μας έχει μεγάλη εμπειρία στον τομέα.

Σύμβαση (Sýmvasi) – Contract. Een overeenkomst tussen twee of meer partijen die wettelijk afdwingbaar is.
Η σύμβαση υπογράφηκε από όλους τους εμπλεκόμενους.

Συνάντηση (Synántisi) – Vergadering of meeting. Een bijeenkomst van personen om zaken te bespreken.
Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί στις δέκα το πρωί.

Παρουσίαση (Parousíasi) – Presentatie. Het tonen of uitleggen van informatie aan een publiek.
Η παρουσίαση ήταν πολύ ενημερωτική και ενδιαφέρουσα.

Financiële Termen

Προϋπολογισμός (Proypologismós) – Budget. Een financieel plan dat de verwachte inkomsten en uitgaven voor een bepaalde periode toont.
Ο προϋπολογισμός μας για το επόμενο έτος είναι πολύ αυστηρός.

Έσοδα (Ésoda) – Inkomen of opbrengsten. Het geld dat een bedrijf verdient door zijn activiteiten.
Τα έσοδα της εταιρείας αυξήθηκαν κατά 10% το τελευταίο τρίμηνο.

Έξοδα (Éxoda) – Uitgaven of kosten. Het geld dat een bedrijf uitgeeft om zijn activiteiten uit te voeren.
Τα έξοδα για την παραγωγή ήταν υψηλότερα από το αναμενόμενο.

Κέρδος (Kérdos) – Winst. Het positieve verschil tussen inkomsten en uitgaven.
Το κέρδος της εταιρείας μας ήταν σημαντικά υψηλότερο φέτος.

Ζημία (Zimía) – Verlies. Het negatieve verschil tussen inkomsten en uitgaven.
Η εταιρεία υπέστη ζημία λόγω της οικονομικής κρίσης.

Handel en Marketing

Αγορά (Agorá) – Markt. De plaats of het gebied waar goederen en diensten worden verhandeld.
Η αγορά για τα ηλεκτρονικά προϊόντα είναι πολύ ανταγωνιστική.

Προϊόν (Proïón) – Product. Een goed dat wordt geproduceerd om te verkopen.
Το νέο μας προϊόν έχει μεγάλη ζήτηση.

Υπηρεσία (Ypiresía) – Dienst. Een niet-tastbare activiteit die wordt aangeboden aan een klant.
Η εξυπηρέτηση πελατών μας είναι εξαιρετική.

Διαφήμιση (Diafímisi) – Reclame. De activiteiten die worden ondernomen om producten of diensten te promoten.
Η διαφήμιση στην τηλεόραση ήταν πολύ επιτυχημένη.

Πωλήσεις (Políseis) – Verkoop. De activiteiten die gericht zijn op het verkopen van producten of diensten.
Οι πωλήσεις μας αυξήθηκαν σημαντικά τον τελευταίο μήνα.

Logistiek en Distributie

Μεταφορά (Metaforá) – Transport. Het verplaatsen van goederen van de ene plaats naar de andere.
Η μεταφορά των προϊόντων ήταν γρήγορη και ασφαλής.

Αποθήκη (Apothíki) – Magazijn. Een plaats waar goederen worden opgeslagen voordat ze worden gedistribueerd.
Τα προϊόντα αποθηκεύονται σε μια μεγάλη αποθήκη.

Διανομή (Dianomí) – Distributie. Het proces van het verdelen van goederen naar verschillende locaties of klanten.
Η διανομή των προϊόντων γίνεται καθημερινά.

Παραγγελία (Parangelía) – Bestelling. Een verzoek om goederen of diensten te kopen.
Η παραγγελία σας θα παραδοθεί εντός τριών ημερών.

Προμηθευτής (Promitheftís) – Leverancier. Een persoon of bedrijf dat goederen of diensten levert aan een ander bedrijf.
Ο προμηθευτής μας είναι πολύ αξιόπιστος.

Juridische Termen

Νόμος (Nómos) – Wet. Een regel die door de overheid is vastgesteld en die door iedereen moet worden nageleefd.
Ο νόμος αυτός προστατεύει τα δικαιώματα των εργαζομένων.

Δικαστήριο (Dikastírio) – Rechtbank. Een plaats waar juridische geschillen worden beslecht.
Το δικαστήριο αποφάσισε υπέρ του ενάγοντα.

Συμβολαιογράφος (Symvolaiográfos) – Notaris. Een juridisch professional die documenten officieel bekrachtigt.
Ο συμβολαιογράφος υπέγραψε το συμβόλαιο.

Άδεια (Ádeia) – Vergunning. Een officieel document dat toestemming geeft om iets te doen.
Χρειαζόμαστε άδεια για να ξεκινήσουμε την κατασκευή.

Συμφωνία (Symfonía) – Overeenkomst. Een wederzijdse afspraak tussen twee of meer partijen.
Η συμφωνία υπογράφηκε και από τα δύο μέρη.

Human Resources

Προσωπικό (Prosopikó) – Personeel. De medewerkers van een bedrijf.
Το προσωπικό μας είναι πολύ εκπαιδευμένο και έμπειρο.

Συνέντευξη (Synéntefxi) – Interview. Een gesprek dat wordt gevoerd om een kandidaat te beoordelen voor een baan.
Η συνέντευξη πήγε πολύ καλά και περιμένω τα αποτελέσματα.

Μισθός (Misthós) – Salaris. Het geld dat een werknemer ontvangt voor zijn werk.
Ο μισθός καταβάλλεται κάθε μήνα.

Εκπαίδευση (Ekpaídefsi) – Training. Het proces van het leren van nieuwe vaardigheden of kennis.
Η εκπαίδευση των νέων υπαλλήλων είναι πολύ σημαντική.

Πρόσληψη (Próslipsi) – Werving. Het proces van het aannemen van nieuwe medewerkers.
Η πρόσληψη νέου προσωπικού είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη της εταιρείας.

Project Management

Έργο (Érgo) – Project. Een tijdelijke onderneming met een specifiek doel en tijdslijn.
Το έργο θα ολοκληρωθεί σε έξι μήνες.

Διαχείριση (Diachírisi) – Management. Het proces van het leiden en controleren van een project of organisatie.
Η διαχείριση των πόρων είναι κρίσιμη για την επιτυχία του έργου.

Προθεσμία (Prothesmía) – Deadline. De laatste datum waarop een taak moet zijn voltooid.
Η προθεσμία για την υποβολή της έκθεσης είναι αύριο.

Ανάθεση (Anáthesi) – Toewijzing. Het toewijzen van taken of verantwoordelijkheden aan individuen of teams.
Η ανάθεση των καθηκόντων έγινε από τον διευθυντή.

Κίνδυνος (Kíndynos) – Risico. De mogelijkheid van verlies of schade.
Ο κίνδυνος αποτυχίας πρέπει να αξιολογηθεί προσεκτικά.

Communicatie

Τηλεδιάσκεψη (Tilediáskepsi) – Videoconferentie. Een vergadering die plaatsvindt via videocommunicatie.
Η τηλεδιάσκεψη ήταν πολύ παραγωγική.

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (Ilektronikó tachydromeío) – E-mail. Een methode om elektronische berichten te verzenden.
Το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο είναι ένας γρήγορος τρόπος επικοινωνίας.

Επικοινωνία (Epikoinonía) – Communicatie. Het uitwisselen van informatie tussen personen.
Η επικοινωνία μεταξύ των τμημάτων είναι ζωτικής σημασίας.

Τηλέφωνο (Tiléfono) – Telefoon. Een apparaat voor gesproken communicatie over lange afstanden.
Παρακαλώ καλέστε με στο τηλέφωνο για περισσότερες πληροφορίες.

Ανακοίνωση (Anakoinósi) – Mededeling. Een officiële verklaring die informatie verstrekt.
Η ανακοίνωση της νέας πολιτικής έγινε χθες.

Met deze uitgebreide lijst van Griekse zakelijke termen, ben je beter voorbereid om deel te nemen aan zakelijke gesprekken en vergaderingen in een Griekssprekende omgeving. Deze termen vormen de basis van de zakelijke woordenschat en helpen je om effectiever te communiceren en te begrijpen wat er speelt in de zakelijke wereld. Veel succes met je studie en je zakelijke avonturen in Griekenland!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller