Griekse winkel- en handelszinnen

Wanneer je naar Griekenland reist of zaken doet met Griekse bedrijven, is het handig om een aantal basiszinnen en woorden te kennen die je kunt gebruiken in winkels en tijdens handelsgesprekken. In dit artikel zullen we enkele essentiƫle Griekse winkel- en handelszinnen bespreken, samen met de bijbehorende woordenschat. Deze woorden en zinnen zullen je helpen om je beter uit te drukken en je communicatie te verbeteren.

Winkelzinnen

Groeten en beleefdheden

Καλημέρα (KalimĆ©ra) – Goedemorgen
Καλημέρα! Ī ĻŽĻ‚ Ī¼Ļ€ĪæĻĻŽ να ĻƒĪ±Ļ‚ Ī²ĪæĪ·ĪøĪ®ĻƒĻ‰;
Dit is een gebruikelijke begroeting in de ochtend.

ĪšĪ±Ī»Ī·ĻƒĻ€Ī­ĻĪ± (KalispĆ©ra) – Goedenavond
ĪšĪ±Ī»Ī·ĻƒĻ€Ī­ĻĪ±! Ψάχνω για ένα Ī“ĻŽĻĪæ.
Gebruik dit om iemand in de avond te begroeten.

Ī•Ļ…Ļ‡Ī±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĻŽ (Efcharistó) – Dank je wel
Ī•Ļ…Ļ‡Ī±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĻŽ για τη βοήθειά ĻƒĪ±Ļ‚.
Dit is een basiswoord om je dankbaarheid uit te drukken.

Ī Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĻŽ (Parakaló) – Alsjeblieft
Ī Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĻŽ, Ļ€ĪæĻ είναι το ταμείο;
Gebruik dit woord om beleefd te zijn wanneer je iets vraagt.

Basisvragen

Πόσο ĪŗĪæĻƒĻ„ĪÆĪ¶ĪµĪ¹; (Póso kostĆ­zei?) – Hoeveel kost het?
Πόσο ĪŗĪæĻƒĻ„ĪÆĪ¶ĪµĪ¹ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ το Ļ†ĻŒĻĪµĪ¼Ī±;
Een belangrijke vraag om de prijs van een product te weten.

ĪœĻ€ĪæĻĻŽ να το Ī“ĪæĪŗĪ¹Ī¼Ī¬ĻƒĻ‰; (Boró na to dokimĆ”so?) – Kan ik het passen?
ĪœĻ€ĪæĻĻŽ να το Ī“ĪæĪŗĪ¹Ī¼Ī¬ĻƒĻ‰ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ το Ļ€ĪæĻ…ĪŗĪ¬Ī¼Ī¹ĻƒĪæ;
Gebruik deze zin in een kledingwinkel.

ĪˆĻ‡ĪµĻ„Īµ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ σε άλλο μέγεθος; (Ɖchete aftó se Ć”llo mĆ©gethos?) – Heeft u dit in een andere maat?
ĪˆĻ‡ĪµĻ„Īµ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ το Ļ€Ī±Ī½Ļ„ĪµĪ»ĻŒĪ½Ī¹ σε άλλο μέγεθος;
Handig als je iets in een andere maat nodig hebt.

Ī”Ī­Ļ‡ĪµĻƒĻ„Īµ Ļ€Ī¹ĻƒĻ„Ļ‰Ļ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚ κάρτες; (DĆ©cheste pistotikĆ©s kĆ”rtes?) – Accepteert u creditcards?
Ī”Ī­Ļ‡ĪµĻƒĻ„Īµ Ļ€Ī¹ĻƒĻ„Ļ‰Ļ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚ κάρτες ĪµĪ“ĻŽ;
Belangrijk om te weten hoe je kunt betalen.

Producten beschrijven

Ī‘ĪŗĻĪ¹Ī²ĻŒĻ‚ (Akrivós) – Duur
Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ το ρολόι είναι Ļ€ĪæĪ»Ļ ακριβό.
Gebruik dit woord als iets prijzig is.

Ī¦Ļ„Ī·Ī½ĻŒĻ‚ (Ftinos) – Goedkoop
Βρήκα ένα Ļ†Ļ„Ī·Ī½ĻŒ βιβλίο.
Gebruik dit woord als iets betaalbaar is.

Ī ĪæĪ¹ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī± (Piotita) – Kwaliteit
Ī— Ļ€ĪæĪ¹ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī± Ī±Ļ…Ļ„ĪæĻ του Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„ĪæĻ‚ είναι εξαιρετική.
Een nuttig woord om de kwaliteit van een product te beschrijven.

ĪšĪæĪ¼ĻˆĻŒĻ‚ (Kompsós) – Elegant
Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ το Ļ†ĻŒĻĪµĪ¼Ī± είναι Ļ€ĪæĪ»Ļ κομψό.
Gebruik dit woord om een stijlvol product te beschrijven.

Handelszinnen

Onderhandelen

ĪœĻ€ĪæĻĪæĻĪ¼Īµ να Ī“Ī¹Ī±Ļ€ĻĪ±Ī³Ī¼Ī±Ļ„ĪµĻ…Ļ„ĪæĻĪ¼Īµ; (Boróume na diapragmateftoĆŗme?) – Kunnen we onderhandelen?
ĪœĻ€ĪæĻĪæĻĪ¼Īµ να Ī“Ī¹Ī±Ļ€ĻĪ±Ī³Ī¼Ī±Ļ„ĪµĻ…Ļ„ĪæĻĪ¼Īµ την τιμή;
Handig tijdens zakelijke besprekingen.

Ποια είναι Ī· τελική ĻƒĪ±Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĻ†ĪæĻĪ¬; (Poia eĆ­nai i telikĆ­ sas prosforĆ”?) – Wat is uw laatste bod?
Ποια είναι Ī· τελική ĻƒĪ±Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĻ†ĪæĻĪ¬ για Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ το Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½;
Gebruik dit om tot een definitieve prijs te komen.

ĪœĻ€ĪæĻĪæĻĪ¼Īµ να κάνουμε μια ĻƒĻ…Ī¼Ļ†Ļ‰Ī½ĪÆĪ±; (Boróume na kĆ”noume mia symfonĆ­a?) – Kunnen we een deal sluiten?
ĪœĻ€ĪæĻĪæĻĪ¼Īµ να κάνουμε μια ĻƒĻ…Ī¼Ļ†Ļ‰Ī½ĪÆĪ± για αυτή την παραγγελία;
Een nuttige zin om overeenstemming te bereiken.

Είναι αυτή Ī· ĪŗĪ±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪ· τιμή ĻƒĪ±Ļ‚; (EĆ­nai aftĆ­ i kalýteri timĆ­ sas?) – Is dit uw beste prijs?
Είναι αυτή Ī· ĪŗĪ±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪ· τιμή ĻƒĪ±Ļ‚ για Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ το Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½;
Handig bij het onderhandelen over prijzen.

Zakelijke communicatie

Ī£ĻĪ¼Ī²Ī±ĻƒĪ· (Sýmvasi) – Contract
Ī„Ļ€ĪæĪ³ĻĪ¬ĻˆĪ±Ī¼Īµ τη ĻƒĻĪ¼Ī²Ī±ĻƒĪ· σήμερα.
Belangrijk in zakelijke transacties.

Πληρωμή (PliromĆ­) – Betaling
Ī ĻŒĻ„Īµ είναι Ī· Ļ€ĻĪæĪøĪµĻƒĪ¼ĪÆĪ± για την πληρωμή;
Gebruik dit woord om over betalingen te spreken.

Παραγγελία (ParangelĆ­a) – Bestelling
Ī— παραγγελία ĻƒĪ±Ļ‚ θα Ī±Ļ€ĪæĻƒĻ„Ī±Ī»ĪµĪÆ Ī±ĻĻĪ¹Īæ.
Een essentieel woord voor handel en levering.

Τιμολόγιο (Timológio) – Factuur
ĪœĻ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ να μου ĻƒĻ„ĪµĪÆĪ»ĪµĻ„Īµ το Ļ„Ī¹Ī¼ĪæĪ»ĻŒĪ³Ī¹Īæ;
Belangrijk voor boekhoudkundige zaken.

Logistiek

Αποθήκη (ApothĆ­ki) – Magazijn
Τα Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„Ī± Ī±Ļ€ĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„Ī·Ī½ αποθήκη μας.
Een essentieel woord voor voorraadbeheer.

ĪœĪµĻ„Ī±Ļ†ĪæĻĪ¬ (MetaforĆ”) – Transport
Ī— μεταφορά των εμπορευμάτων θα γίνει Ī±ĻĻĪ¹Īæ.
Gebruik dit woord om over logistiek te praten.

ΠαράΓοση (ParĆ”dosi) – Levering
Ī— Ļ€Ī±ĻĪ¬Ī“ĪæĻƒĪ· των Ļ€ĻĪæĻŠĻŒĪ½Ļ„Ļ‰Ī½ θα γίνει την ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Ī· εβΓομάΓα.
Belangrijk bij het bespreken van levertijden.

Ī‘ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¹ĻƒĪ· (AsfĆ”lisi) – Verzekering
ĪˆĻ‡ĪæĻ…Ī¼Īµ Ī±ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¹ĻƒĪ· για όλα τα ĪµĪ¼Ļ€ĪæĻĪµĻĪ¼Ī±Ļ„Ī±.
Gebruik dit woord om over verzekeringen te spreken.

Extra tips voor leren

Het leren van een nieuwe taal kost tijd en moeite, maar door regelmatig te oefenen en jezelf onder te dompelen in de taal, kun je snel vooruitgang boeken. Hier zijn enkele tips om je te helpen bij het leren van Griekse winkel- en handelszinnen:

1. **Oefen regelmatig:** Maak een schema om dagelijks of wekelijks te oefenen.
2. **Gebruik flashcards:** Dit kan je helpen de woordenschat te onthouden.
3. **Luister naar Griekse gesprekken:** Dit helpt je om de uitspraak en intonatie te verbeteren.
4. **Spreek met native speakers:** Dit is de beste manier om je taalvaardigheden te verbeteren.
5. **Schrijf zinnen op:** Door zinnen op te schrijven, onthoud je ze beter.

Door deze tips te volgen en de bovengenoemde zinnen en woorden te leren, zul je beter voorbereid zijn op je volgende reis naar Griekenland of je volgende zakelijke ontmoeting met Griekse partners. Veel succes met je taalleeravontuur!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

De meest efficiƫnte manier om een taal te leren

HET VERSCHIL MET TALKPAL

DE MEEST GEAVANCEERDE AI

Meeslepende gesprekken

Duik in boeiende dialogen die zijn ontworpen om de taal optimaal te onthouden en spreekvaardigheid te verbeteren.

Real-time feedback

Ontvang direct persoonlijke feedback en suggesties om je taal sneller onder de knie te krijgen.

Personalisatie

Leer via methoden die zijn afgestemd op jouw unieke stijl en tempo, zodat je op een persoonlijke en effectieve manier naar vloeiendheid toewerkt.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller