Gezondheidszorg en medische woordenschat in het Russisch

De gezondheidszorg is een belangrijk aspect van elk leven, en het kennen van de juiste medische woordenschat kan van onschatbare waarde zijn, vooral als je in een ander land bent of een andere taal spreekt. In dit artikel bespreken we enkele essentiële medische termen in het Russisch die je kunnen helpen in verschillende situaties, van een doktersbezoek tot een noodgeval.

Algemene medische termen

Врач (vrach) – Arts. Dit is een basiswoord dat je vaak zult gebruiken als je medische hulp nodig hebt.

Моя мама работает врачом в больнице.

Больница (bolnitsa) – Ziekenhuis. Een plaats waar je naartoe gaat voor medische zorg en behandelingen.

Он сейчас находится в больнице после аварии.

Клиника (klinika) – Kliniek. Een kleinere medische instelling waar je kunt worden behandeld zonder opname.

Я записалась на приём в частную клинику.

Лекарство (lekarstvo) – Medicijn. Dit woord gebruik je om medicijnen aan te duiden die voorgeschreven zijn of vrij verkrijgbaar.

Не забудьте принять лекарство перед сном.

Symptomen en aandoeningen

Боль (bol) – Pijn. Dit woord gebruik je om aan te geven dat je ergens pijn hebt.

У меня сильная боль в спине.

Жар (zhar) – Koorts. Dit woord gebruik je om aan te geven dat je lichaamstemperatuur hoger is dan normaal.

У ребёнка высокая жар.

Кашель (kashel) – Hoest. Dit woord beschrijft het symptoom van hoesten.

У меня начался сильный кашель.

Головная боль (golovnaya bol) – Hoofdpijn. Dit woord gebruik je om aan te geven dat je pijn in je hoofd hebt.

Я не могу работать из-за головной боли.

Грипп (gripp) – Griep. Een virale infectie die vaak voorkomt tijdens het griepseizoen.

Моя сестра заболела гриппом.

Инфекция (infektsiya) – Infectie. Dit woord beschrijft een situatie waarin je lichaam is geïnfecteerd door bacteriën, virussen of andere ziekteverwekkers.

Эта инфекция требует немедленного лечения.

Diagnostische termen

Анализ крови (analiz krovi) – Bloedonderzoek. Een test waarbij bloed wordt afgenomen voor analyse.

Мне нужно сдать анализ крови завтра утром.

Рентген (rentgen) – Röntgenfoto. Een medische beeldvormingstechniek om de binnenkant van het lichaam te bekijken.

Врач сказал, что мне нужен рентген грудной клетки.

УЗИ (uzi) – Echografie. Een beeldvormingstechniek die geluidsgolven gebruikt om beelden van de binnenkant van het lichaam te maken.

Мне назначили УЗИ брюшной полости.

Диагноз (diagnoz) – Diagnose. Het identificeren van een ziekte of aandoening op basis van symptomen en tests.

Доктор поставил мне диагноз бронхит.

Medische professionals

Медсестра (medsestra) – Verpleegkundige. Een zorgverlener die patiënten verzorgt en artsen assisteert.

Медсестра поможет вам с перевязкой раны.

Хирург (khirurg) – Chirurg. Een specialist die operaties uitvoert.

Хирург сказал, что операция прошла успешно.

Терапевт (terapevt) – Therapeut. Een arts die zich bezighoudt met de behandeling van verschillende aandoeningen zonder chirurgie.

Терапевт посоветовал мне больше отдыхать.

Кардиолог (kardiolog) – Cardioloog. Een specialist in hart- en vaatziekten.

Мне нужно записаться на приём к кардиологу.

Педиатр (pediatr) – Kinderarts. Een arts die gespecialiseerd is in de zorg voor kinderen.

Педиатр осмотрел моего ребёнка и сказал, что всё в порядке.

Medische hulpmiddelen en apparatuur

Шприц (shprits) – Spuit. Een medisch instrument gebruikt voor injecties.

Медсестра использовала новый шприц для укола.

Термометр (termometr) – Thermometer. Een apparaat om de lichaamstemperatuur te meten.

Пожалуйста, дайте мне термометр, чтобы измерить температуру.

Стетоскоп (stetoskop) – Stethoscoop. Een instrument dat artsen gebruiken om naar het hart en de longen te luisteren.

Врач использовал стетоскоп, чтобы послушать моё дыхание.

Повязка (povyazka) – Verband. Een materiaal dat wordt gebruikt om een wond te bedekken en te beschermen.

На рану наложили повязку, чтобы остановить кровотечение.

Тонометр (tonometr) – Bloeddrukmeter. Een apparaat om de bloeddruk te meten.

Медсестра измерила мою кровяное давление с помощью тонометра.

Noodgevallen

Скорая помощь (skoraya pomoshch) – Ambulance. Een voertuig dat is uitgerust om snel medische hulp te bieden en patiënten naar het ziekenhuis te vervoeren.

Мы вызвали скорую помощь, когда он потерял сознание.

Неотложная помощь (neotlozhnaya pomoshch) – Spoedeisende hulp. De afdeling in een ziekenhuis waar acute zorg wordt verleend.

Его сразу отвезли в неотложную помощь.

Травма (travma) – Letsel. Fysieke schade aan het lichaam veroorzaakt door een ongeluk of geweld.

Он получил серьёзную травму в аварии.

Перелом (perelom) – Breuk. Een medische term voor een gebroken bot.

У него перелом руки после падения.

Ожог (ozhog) – Brandwond. Schade aan de huid veroorzaakt door hitte, chemicaliën of elektriciteit.

Она получила сильный ожог от горячей воды.

Overige nuttige termen

Аптека (apteka) – Apotheek. Een winkel waar je medicijnen kunt kopen.

Мне нужно зайти в аптеку за рецептом.

Рецепт (retsept) – Recept. Een document van een arts dat je nodig hebt om bepaalde medicijnen te verkrijgen.

Доктор выписал мне рецепт на антибиотики.

Страховка (strakhovka) – Verzekering. Een financiële regeling om medische kosten te dekken.

У вас есть медицинская страховка?

Прививка (privivka) – Vaccinatie. Een injectie om je te beschermen tegen bepaalde ziektes.

Мне сделали прививку от гриппа.

Консультация (konsultatsiya) – Consultatie. Een afspraak met een arts voor advies of behandeling.

Я записалась на консультацию к терапевту.

Het beheersen van deze medische woordenschat in het Russisch kan je helpen om je beter uit te drukken en te begrijpen wat er gebeurt in medische situaties. Of je nu in Rusland woont, reist of werkt, deze termen kunnen van onschatbare waarde zijn voor je gezondheid en welzijn. Neem de tijd om deze woorden te oefenen en te onthouden, zodat je voorbereid bent op elke situatie die zich voordoet.

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller