Gezondheids- en medische termen in het Arabisch

Als ervaren taaldocent en specialist kom ik vaak mensen tegen die geïnteresseerd zijn in het leren van nieuwe talen, waaronder het Arabisch. Zeker voor professionals in de gezondheidszorg of voor diegenen die een reis plannen naar de Arabische wereld kan het leren van gezondheids- en medische termen zeer waardevol zijn. In dit artikel zullen we daarom enkele belangrijke termen en zinnen uitlichten die kunnen helpen in een medische context.

طبيب (Tabīb) – Dokter
أحتاج إلى رؤية طبيب.
“Ik moet een dokter zien.”

Healthcare professionals zijn essentieel voor onze gezondheid, en de term voor ‘dokter’ is een van de eerste woorden die je in een nieuwe taal zou moeten leren. Een Arabisch-sprekende dokter kan aangesproken worden als ‘طبيب’.

مستشفى (Mustashfā) – Ziekenhuis
المستشفى مليئة بالمرضى.
“Het ziekenhuis is vol met patiënten.”

In noodgevallen of bij geplande opnames is het essentieel om het woord voor ‘ziekenhuis’ te kennen.

صيدلية (Saydalīyah) – Apotheek
أريد شراء دواء من الصيدلية.
“Ik wil medicijnen kopen bij de apotheek.”

Voor het kopen van medicijnen buiten het ziekenhuis moet men naar de ‘apotheek’.

دواء (Dawā’) – Medicijn
هل هذا الدواء يحتاج إلى وصفة طبية؟
“Is dit medicijn op recept?”

De Arabische term voor ‘medicijn’ is belangrijk om te kennen, zeker als je medicijnen nodig hebt tijdens je verblijf in een Arabisch land.

تحميلة (Tahmīlah) – Zetpil
تحميلة قد تكون ضرورية لخفض الحرارة.
“Een zetpil kan nodig zijn om koorts te verlagen.”

Dit is een specifiek soort medicatie welke relevant kan zijn voor iemand die met kinderen reist of zelf moeite heeft met het slikken van pillen.

جراحة (Jarāhah) – Operatie
سيخضع لجراحة في القلب غداً.
“Hij zal morgen een hartoperatie ondergaan.”

Het kennen van dit woord kan essentieel zijn wanneer je, of iemand die je kent, een operatie moet ondergaan in een Arabisch-sprekend land.

ألم (Alam) – Pijn
أشعر بألم شديد في ظهري.
“Ik heb veel pijn in mijn rug.”

Het uiten van pijn is belangrijk om de juiste hulp te kunnen krijgen en ‘ألم’ is het Arabische woord voor ‘pijn’.

حمى (Ḥummá) – Koorts
لديه حمى منذ الأمس.
“Hij heeft koorts sinds gisteren.”

In tijden van ziekte is het belangrijk om te kunnen communiceren over symptomen zoals ‘koorts’.

حساسية (Ḥasāsīyah) – Allergie
لدي حساسية من الفول السوداني.
“Ik heb een pinda-allergie.”

Mensen met allergieën moeten dit duidelijk kunnen maken, en de term ‘Ḥasāsīyah’ refereert aan ‘allergie’ in het Arabisch.

ممرضة (Mumarridhah) – Verpleegkundige
الممرضة تحقق من ضغط الدم.
“De verpleegkundige controleert de bloeddruk.”

Het personeel dat patiënten bijstaat en zorgt draagt is belangrijk en het Arabische woord voor ‘verpleegkundige’ is ‘ممرضة’.

Deze termen zijn essentieel voor het navigeren van de medische wereld in Arabische landen. Echter, dit is slechts het begin. Het is vanzelfsprekend dat bij het leren van een taal, het uitbreiden van de woordenschat hand in hand gaat met het oefenen van de uitspraak en het gebruik in zinsverband.

Om deze termen goed te kunnen gebruiken, is het belangrijk om ook de context waarin ze gebruikt worden te oefenen. Dat kan door rollenspellen te doen of door te luisteren naar gesprekken in het Arabisch waar deze termen in voorkomen. Het kan ook nuttig zijn om Arabische medische brochures of websites te raadplegen om meer bekend te raken met hoe deze termen worden gebruikt.

Tot slot, onthoud dat regelmatige oefening de sleutel is tot het succesvol aanleren van een nieuwe taal, inclusief medische en gezondheidstermen in het Arabisch. Door te oefenen met sprekers van de taal, te luisteren naar Arabische media en het inzetten van moderne leermiddelen zoals taalapps, kan men de vaardigheid in het Arabisch snel verbeteren. Het is een investering in uw gezondheid en welzijn die zich ongetwijfeld zal terugbetalen tijdens uw volgende bezoek aan de Arabisch sprekende wereld of in uw professionele leven binnen de gezondheidszorg.

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller