Gemeenschappelijke Vietnamese woorden in alledaagse gesprekken

Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende maar lonende ervaring zijn. Vietnamees is een prachtige taal met een rijke geschiedenis en cultuur. In dit artikel zullen we enkele gemeenschappelijke Vietnamese woorden en uitdrukkingen bespreken die je in alledaagse gesprekken kunt tegenkomen. Deze woorden zullen je helpen om beter te communiceren en je begrip van de taal te verbeteren. Laten we beginnen!

Groeten en Basisuitdrukkingen

Xin chào – Hallo
Xin chào is een veelgebruikte groet in het Vietnamees, vergelijkbaar met “hallo” in het Nederlands.
Xin chào, bạn có khỏe không?

Cảm ơn – Dank je
Cảm ơn betekent “dank je” en wordt gebruikt om dankbaarheid te tonen.
Cảm ơn bạn đã giúp tôi.

Xin lỗi – Sorry
Xin lỗi wordt gebruikt om je excuses aan te bieden of om iemand aan te spreken als je iets verkeerd hebt gedaan.
Xin lỗi, tôi đã đến muộn.

Vâng – Ja
Vâng betekent “ja” en wordt vaak gebruikt in formele contexten.
Bạn có muốn uống cà phê không? Vâng, tôi muốn.

Không – Nee
Không betekent “nee” en kan in verschillende situaties worden gebruikt.
Bạn có ăn sáng chưa? Không, tôi chưa ăn.

Dagelijkse Activiteiten

Đi làm – Naar het werk gaan
Đi làm betekent “naar het werk gaan” en wordt vaak gebruikt in dagelijkse gesprekken.
Mỗi sáng tôi đi làm lúc 8 giờ.

Đi học – Naar school gaan
Đi học betekent “naar school gaan” en wordt door studenten vaak gebruikt.
Con tôi đi học mỗi ngày.

Ăn sáng – Ontbijten
Ăn sáng betekent “ontbijten” en is een veelgebruikte term in de ochtend.
Tôi thường ăn sáng với bánh mì và cà phê.

Ăn trưa – Lunchen
Ăn trưa betekent “lunchen” en wordt gebruikt om de middagmaaltijd aan te duiden.
Chúng ta đi ăn trưa nhé?

Ăn tối – Dineren
Ăn tối betekent “dineren” en is de term voor de avondmaaltijd.
Gia đình tôi thường ăn tối lúc 7 giờ.

Familie en Relaties

Bố – Vader
Bố betekent “vader” en is een informele manier om naar je vader te verwijzen.
Bố tôi rất thích đọc sách.

Mẹ – Moeder
Mẹ betekent “moeder” en wordt gebruikt om naar je moeder te verwijzen.
Mẹ tôi nấu ăn rất ngon.

Anh – Oudere broer
Anh wordt gebruikt om naar een oudere broer te verwijzen.
Anh tôi là kỹ sư.

Chị – Oudere zus
Chị betekent “oudere zus” en wordt gebruikt om naar een oudere zus te verwijzen.
Chị tôi đang học đại học.

Em – Jongere broer of zus
Em wordt gebruikt om naar een jongere broer of zus te verwijzen.
Em tôi rất thích chơi bóng đá.

Vrijetijdsactiviteiten

Đi chơi – Uitgaan
Đi chơi betekent “uitgaan” en wordt gebruikt om aan te geven dat je iets leuks gaat doen.
Cuối tuần này chúng ta đi chơi nhé?

Xem phim – Film kijken
Xem phim betekent “film kijken” en is een populaire vrijetijdsactiviteit.
Tôi thích xem phim vào buổi tối.

Nghe nhạc – Muziek luisteren
Nghe nhạc betekent “muziek luisteren” en is een veelvoorkomende hobby.
Tôi thường nghe nhạc khi làm việc.

Đọc sách – Lezen
Đọc sách betekent “lezen” en wordt gebruikt door boekenliefhebbers.
Mỗi tối trước khi ngủ, tôi thích đọc sách.

Đi du lịch – Reizen
Đi du lịch betekent “reizen” en wordt gebruikt om te spreken over het bezoeken van nieuwe plaatsen.
Mùa hè này tôi sẽ đi du lịch ở Pháp.

Eten en Drinken

Cà phê – Koffie
Cà phê betekent “koffie” en is een populair drankje in Vietnam.
Buổi sáng tôi thường uống một ly cà phê.

Trà – Thee
Trà betekent “thee” en is een ander veelvoorkomend drankje.
Tôi thích uống trà vào buổi chiều.

Phở – Vietnamese noedelsoep
Phở is een traditioneel Vietnamees gerecht bestaande uit noedels en soep.
Phở là món ăn yêu thích của tôi.

Bánh mì – Vietnamees broodje
Bánh mì is een Vietnamees broodje vaak gevuld met verschillende ingrediënten.
Tôi thường ăn bánh mì vào buổi sáng.

Cơm – Rijst
Cơm betekent “rijst” en is een basisvoedsel in de Vietnamese keuken.
Gia đình tôi ăn cơm mỗi ngày.

Vervoer

Xe máy – Motorfiets
Xe máy betekent “motorfiets” en is een veelgebruikt vervoermiddel in Vietnam.
Tôi đi làm bằng xe máy.

Ô tô – Auto
Ô tô betekent “auto” en wordt gebruikt om een vierwielig voertuig aan te duiden.
Chúng tôi đi du lịch bằng ô tô.

Xe đạp – Fiets
Xe đạp betekent “fiets” en is een ander populair vervoermiddel.
Tôi thích đi xe đạp vào buổi sáng.

Đi bộ – Lopen
Đi bộ betekent “lopen” en wordt gebruikt om aan te geven dat je te voet gaat.
Tôi thường đi bộ trong công viên.

Xe buýt – Bus
Xe buýt betekent “bus” en is een openbaar vervoermiddel.
Tôi đi học bằng xe buýt.

Weer en Seizoenen

Mùa xuân – Lente
Mùa xuân betekent “lente” en is een van de vier seizoenen.
Mùa xuân là mùa tôi thích nhất.

Mùa hè – Zomer
Mùa hè betekent “zomer” en is de warmste tijd van het jaar.
Mùa hè ở Việt Nam rất nóng.

Mùa thu – Herfst
Mùa thu betekent “herfst” en wordt gekenmerkt door vallende bladeren.
Tôi thích đi dạo vào mùa thu.

Mùa đông – Winter
Mùa đông betekent “winter” en is de koudste tijd van het jaar.
Mùa đông ở Hà Nội rất lạnh.

Nắng – Zonnig
Nắng betekent “zonnig” en wordt gebruikt om het weer te beschrijven.
Hôm nay trời rất nắng.

Mưa – Regen
Mưa betekent “regen” en wordt gebruikt om regenachtig weer te beschrijven.
Chiều nay trời sẽ mưa.

Lạnh – Koud
Lạnh betekent “koud” en wordt gebruikt om lage temperaturen te beschrijven.
Buổi sáng nay rất lạnh.

Nóng – Heet
Nóng betekent “heet” en wordt gebruikt om hoge temperaturen te beschrijven.
Trời hôm nay rất nóng.

Het leren van deze gemeenschappelijke Vietnamese woorden en uitdrukkingen zal je helpen om beter te communiceren in alledaagse situaties. Onthoud dat consistentie en oefening de sleutel zijn tot het beheersen van een nieuwe taal. Blijf oefenen, en je zult snel vooruitgang boeken in je Vietnamese taalvaardigheden. Veel succes!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller