Liefde is een universeel thema, en als je verliefd bent, kan het leren van romantische uitdrukkingen in een andere taal, zoals Frans, het nog specialer maken. In dit artikel zullen we enkele belangrijke Franse woorden en uitdrukkingen behandelen die je kunnen helpen je gevoelens uit te drukken.
Aimer
‘Aimer’ betekent ‘houden van’ of ‘liefhebben’. Het is het allereerste cruciale werkwoord voor romantische uitdrukkingen in het Frans.
Je t’aime plus que tout au monde.
Amour
‘Amour’ is het Franse woord voor ‘liefde’ en is waarschijnlijk een van de meest bekende Franse woorden wereldwijd.
L’amour rend tout possible.
Chéri/Chérie
Dit zijn koosnaampjes die respectievelijk gebruikt worden voor een mannelijke en vrouwelijke partner en betekenen ‘schatje’ of ‘lieveling’.
Viens ici, ma chérie.
Mon amour
Gebruikt als een liefdevolle uitdrukking en betekent ‘mijn liefde’.
Bonne nuit, mon amour.
Mon cœur
Letterlijk vertaald als ‘mijn hart’, het wordt ook gebruikt als ‘schatje’ om affectie te tonen.
Ne t’inquiète pas, mon cÅ“ur.
Tendresse
Het woord ’tendresse’ verwijst naar ’tederheid’ en beschrijft een zachte, liefdevolle manier van omgang.
Sa tendresse me manque beaucoup.
Coup de foudre
Deze term beschrijft het fenomeen waarbij je ‘liefde op het eerste gezicht’ ervaart. Letterlijk vertaald betekent het ‘blikseminslag’.
C’était un vrai coup de foudre quand je t’ai vu.
Je t’adore
‘Je t’adore’ betekent ‘ik aanbid je’ en is een stap boven ‘je t’aime’ (ik hou van je).
Je t’adore pour toujours.
Séduire
Het werkwoord ‘séduire’ betekent ‘verleiden’ of ‘veroveren’.
Elle sait comment séduire avec ses mots.
Passionné
Dit bijvoeglijk naamwoord betekent ‘hartstochtelijk’ en gebruikt om intense, diepe gevoelens van liefde te beschrijven.
Il lui a donné un baiser passionné.
Épris/Éprise
‘Épris’ of ‘Éprise’ (afhankelijk van het geslacht) betekent ‘smoorverliefd’ en toont diepe affectie.
Il est complètement épris d’elle.
Idylle
Een ‘idylle’ is een romantische affaire, vaak een korte en intense relatie, of een prille, dromerige liefdesverhouding.
Leur idylle a commencé sous les étoiles.
Embrasser
‘Embrasser’ betekent ‘kussen’ en is essentieel in het vocabulaire van de liefde.
Elle l’a embrassé doucement sur la joue.
Rencontre
Het zelfstandig naamwoord ‘rencontre’ betekent ‘ontmoeting’ en kan verwijzen naar de eerste keer dat twee geliefden elkaar tegenkomen.
Notre première rencontre était inattendue.
Rendez-vous
Een ‘rendez-vous’ is een date of een afspraakje.
Je suis tellement excité pour notre rendez-vous ce soir.
Attraction
Het woord ‘attraction’ wijst op de aantrekkingskracht die men voor een ander kan voelen.
L’attraction entre eux était indéniable.
Bisou
‘Bisou’ betekent ‘kusje’ en is een normale manier om affectie te tonen aan familie en vrienden, maar kan ook romantisch gebruikt worden.
Un dernier bisou avant de partir, s’il te plaît.
Désir
‘Désir’ staat voor ‘verlangen’, en gaat vaak over de fysieke aantrekkingskracht in een relatie.
Son désir pour elle était évident.
Flirt
‘Flirt’ in het Frans is hetzelfde als in het Nederlands en verwijst naar het speelse gedrag om romantische interesse te tonen.
On pouvait voir qu’ils flirtaient ouvertement.
Fidèle
‘Fidèle’ betekent ’trouw’ en is een belangrijk concept in de meeste relaties.
Il est toujours resté fidèle à ses promesses.
Union
Het woord ‘union’ staat voor ‘vereniging’ of ‘samenkomst’ en kan verwijzen naar het wettelijk of ceremonieel binden van twee mensen in een relatie.
Leur union a été célébrée avec joie et amour.
Complicité
‘Complicité’ betekent ‘verstandhouding’ of ‘samenzwering’ en beschrijft een diepe connectie en begrip tussen twee mensen.
La complicité entre eux est tout simplement magique.
Door deze woorden en uitdrukkingen te leren, krijg je niet alleen een dieper begrip van de Franse taal en cultuur, maar zul je ook in staat zijn om je gevoelens nauwkeuriger uit te drukken. Liefde is immers een prachtige reden om een nieuwe taal te leren!