Franse woordenschat voor het bespreken van gevoelens en sensaties

Als je Frans leert, zal je snel ontdekken dat het uiten van gevoelens en sensaties een belangrijk deel is van de communicatie. Het correct gebruiken van de juiste woordenschat helpt je om precies te zijn in je uitdrukkingen en maakt het gemakkelijker om je emoties te delen. In dit artikel bespreken we enkele essentiële Franse woorden en uitdrukkingen die je kunt gebruiken wanneer je spreekt over je gevoelens en sensaties.

Heureux/heureuse
(Gelukkig): Deze bijvoeglijke naamwoorden gebruik je om een staat van geluk of tevredenheid aan te duiden.
Je suis très heureuse de te voir.

Triste
(Verdrietig): Gebruik ’triste’ als je je droevig of neerslachtig voelt en dit wilt uitdrukken.
Je me sens triste quand le ciel est gris.

Fâché/fâchée
(Boos): Dit woord betekent dat je boos of geïrriteerd bent. Let op de aanpassing van het geslacht.
Elle est fâchée contre son ami.

Ennuyé/ennuyée
(Verveeld): Als je je verveelt of een gebrek aan interesse voelt, dan gebruik je ‘ennuyé’ of ‘ennuyée’.
Je suis ennuyé par ce film.

Ému/émue
(Geëmotioneerd): ‘Ému’ gebruik je wanneer je geraakt of emotioneel bent door iets.
Il était très ému par les mots de sa fille.

Effrayé/effrayée
(Bang): Dit woord wordt gebruikt wanneer je wilt uitdrukken dat je angst of vrees ervaart.
Je suis effrayé par l’orage.

Inquiet/inquiète
(Bezorgd): Uit je bezorgdheid of zorg met ‘inquiet’ voor mannelijk en ‘inquiète’ voor vrouwelijk.
Elle est très inquiète pour son examen.

Énervé/énervée
(Geïrriteerd): Als je je geërgerd of gefrustreerd voelt, dan is ‘énervé’ het geschikte woord.
Je suis énervé par le bruit de la construction.

Excité/excitée
(Opgewonden): Deze termen duiden op een staat van opwinding of anticipatie.
Les enfants sont excités pour Noël.

Soulagé/soulagée
(Opgelucht): Wanneer een gevoel van opluchting overheerst, gebruik je ‘soulagé’ of ‘soulagée’.
Je suis soulagé que l’examen soit terminé.

Déçu/déçue
(Teleurgesteld): Deze woorden gebruik je als iets niet aan de verwachtingen heeft voldaan.
Elle est déçue par le film.

Fatigué/fatiguée
(Moe): Aan het eind van een lange dag of na inspanning gebruik je deze woorden om te zeggen dat je moe bent.
Je suis fatigué après le travail.

Amoureux/amoureuse
(Verliefd): Als je verliefdsaard wilt uitdrukken, zijn ‘amoureux’ voor mannen en ‘amoureuse’ voor vrouwen de juiste termen.
Il est amoureux de sa meilleure amie.

Attristé/attristée
(Verdrietiger/Extra bedroefd): Wanneer verdriet wordt versterkt, gebruik je ‘attristé’ of ‘attristée’.
Je suis attristé par la disparition de mon chat.

Angoissé/angoissée
(Angstig/Beangst): Als je hevige angst of bezorgdheid voelt, druk je dat uit met ‘angoissé’ of ‘angoissée’.
Elle est angoissée à l’idée de parler en public.

Surpris/surprise
(Verbaasd): Dit zijn woorden voor wanneer je door iets verrast bent.
Je suis surpris par le cadeau inattendu.

Épuisé/épuisée
(Uitgeput): ‘Épuisé’ is sterker dan ‘fatigué’ en betekent dat je helemaal op bent van vermoeidheid.
Après la marathon, il était complètement épuisé.

Calmé/calmée
(Gekalmeerd): Na een periode van stress of opwinding, kun je ‘calmé’ of ‘calmée’ gebruiken.
Je me suis calmé après avoir fait une promenade.

Choqué/choquée
(Geshockeerd): Wanneer iets schokkend of zeer verrassend is, past ‘choqué’ of ‘choquée’.
Les nouvelles m’ont choqué.

Sensible
(Gevoelig): ‘Sensible’ beschrijft zowel emotionele gevoeligheid als zintuiglijke gevoeligheid.
Elle est sensible à la musique.

Het beheersen van deze woorden helpt je om genuanceerd en expressief te zijn in het Frans. Onthoud dat de afstemming tussen de woorden en je lichaamstaal en toon belangrijk is om je gevoelens en sensaties met oprechtheid over te brengen. Veel succes met het verrijken van je Franse woordenschat!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller