Franse uitdrukkingen die nuttig zijn in hotel- en accommodatieomgevingen

Als je op reis gaat naar een Franssprekend land en van plan bent om in een hotel of andere accommodatie te verblijven, dan zul je een aantal nuttige uitdrukkingen en woorden moeten kennen. Deze kunnen de interactie met het personeel vlotter en aangenamer maken. Hier zijn enkele Franse uitdrukkingen en woorden die essentieel zijn voor iedereen die in een hotel of accommodatie verblijft.

Réservation
Het Franse woord voor ‘reservering’. Dit is een van de eerste woorden die je zult gebruiken wanneer je een hotelkamer boekt.

J’ai une réservation au nom de Dupont.

Chambre non-fumeur
Een niet-rokerskamer. Nuttig om te weten als je specifieke voorkeuren hebt voor je kamer.

Pourriez-vous me donner une chambre non-fumeur, s’il vous plaît?

Lit supplémentaire
Een extra bed, vaak gevraagd voor kinderen of een extra gast.

Est-ce possible d’avoir un lit supplémentaire dans la chambre?

Petit déjeuner inclus
Ontbijt inbegrepen. Dit is iets wat je zou willen bevestigen bij het inchecken.

Le prix de la chambre inclut-il le petit déjeuner?

Vue sur mer
Zeezicht. Als je hotelkamer uitzicht op zee heeft, is dit de term die je vaak zult tegenkomen.

Je voudrais une chambre avec vue sur mer.

Service d’étage
Roomservice. Een handige service als je liever in je kamer eet.

Pouvez-vous m’envoyer le menu du service d’étage?

Reception
De receptie van het hotel, waar gasten in- en uitchecken en informatie vragen.

Je vais demander un adaptateur de prise à la reception.

Ascenseur
Lift. Belangrijk om te weten als je geen trappen wilt of kunt lopen.

L’ascenseur est-il à gauche ou à droite de la reception?

Clé
De sleutel. Altijd handig om te weten, vooral als je deze aan het eind van je verblijf moet inleveren.

Je n’arrive pas à ouvrir la porte avec cette clé.

Départ
Vertrek of uitchecken. Om uit te drukken wanneer je van plan bent het hotel te verlaten.

Quelle est l’heure de départ de l’hôtel?

Bagagerie
De plaats waar je je bagage kunt opslaan na het uitchecken als je nog niet vertrekt.

Puis-je laisser mes valises dans la bagagerie?

Commodités
Faciliteiten. Als je wilt weten welke faciliteiten het hotel biedt.

Quelles commodités sont disponibles dans l’hôtel?

Pension complète
Volpension, waarbij alle maaltijden (ontbijt, lunch en diner) bij de prijs van de kamer zijn inbegrepen.

Est-ce que le tarif est en pension complète?

Demi-pension
Halfpension, waarbij het ontbijt en ofwel lunch ofwel diner bij de kamerprijs zijn inbegrepen.

Nous préférons la demi-pension, avec le dîner inclus.

Taxe de séjour
Toeristenbelasting. Een kleine extra vergoeding die je wellicht moet betalen.

La taxe de séjour est-elle incluse dans le prix?

Serviettes propres
Schone handdoeken. Als je nieuwe handdoeken nodig hebt in je kamer.

Pourriez-vous me donner des serviettes propres?

Wi-Fi gratuit
Gratis Wi-Fi, iets wat veel reizigers belangrijk vinden.

Le code pour le Wi-Fi gratuit est à la réception.

Annulation gratuite
Gratis annuleren, voor het geval je reisplannen veranderen.

Est-ce que l’annulation est gratuite si je ne peux pas venir?

Als laatste tip is het belangrijk om, naast het kennen van deze uitdrukkingen, beleefd te blijven. In Franstalige culturen wordt beleefdheid zeer gewaardeerd. Vergeet dus niet om “s’il vous plaît” (alstublieft) en “merci” (dank u) te gebruiken wanneer je met het personeel communiceert. Met deze vocabulaire en zinnen in je arsenaal ben je goed voorbereid op een comfortabel verblijf in een Franstalige accommodatie. Bon voyage!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller