Familie- en relatiegerelateerde woorden in het Macedonisch

Het leren van een nieuwe taal kan een uitdagende maar lonende ervaring zijn. Een belangrijk aspect van taalverwerving is het begrijpen van de vocabulaire die betrekking heeft op familie en relaties. Dit artikel richt zich op familie- en relatiegerelateerde woorden in het Macedonisch, een Zuid-Slavische taal die wordt gesproken in Noord-Macedoniƫ. Deze woorden zijn essentieel voor het voeren van dagelijkse gesprekken en het begrijpen van de sociale structuur binnen de Macedonische cultuur.

Familieleden

Š¢Š°Ń‚ŠŗŠ¾ – Vader. Dit is het Macedonische woord voor “vader”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ тŠ°Ń‚ŠŗŠ¾ Šµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ стрŠ¾Š³.

ŠœŠ°Ń˜ŠŗŠ° – Moeder. Dit is het Macedonische woord voor “moeder”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° Š¼Š°Ń˜ŠŗŠ° Š³Š¾Ń‚Š²Šø Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ Š²ŠŗусŠ½Š¾.

Š‘Ń€Š°Ń‚ – Broer. Dit is het Macedonische woord voor “broer”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ Š±Ń€Š°Ń‚ учŠø Š²Š¾ стрŠ°Š½ŃŃ‚Š²Š¾.

Š”ŠµŃŃ‚Ń€Š° – Zus. Dit is het Macedonische woord voor “zus”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° сŠµŃŃ‚Ń€Š° рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø Š²Š¾ Š±Š°Š½ŠŗŠ°.

Š”ŠµŠ“Š¾ – Grootvader. Dit is het Macedonische woord voor “grootvader”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ Š“ŠµŠ“Š¾ ŠøŠ¼Š° 80 Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šø.

Š‘Š°Š±Š° – Grootmoeder. Dit is het Macedonische woord voor “grootmoeder”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° Š±Š°Š±Š° ŠæрŠ°Š²Šø Š½Š°Ń˜Š“Š¾Š±Ń€Šø ŠŗŠ¾Š»Š°Ń‡Šø.

Š§ŠøчŠŗŠ¾ – Oom. Dit is het Macedonische woord voor “oom”, meestal van vaderskant.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ чŠøчŠŗŠ¾ Š¶ŠøŠ²ŠµŠµ Š²Š¾ Š”ŠŗŠ¾ŠæјŠµ.

Š¢ŠµŃ‚ŠŗŠ° – Tante. Dit is het Macedonische woord voor “tante”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° тŠµŃ‚ŠŗŠ° Š“Š¾Ń˜Š“Šµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŠµŃ‚Š°.

Š’Š½ŃƒŠŗ – Kleinzoon. Dit is het Macedonische woord voor “kleinzoon”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ Š²Š½ŃƒŠŗ ŠøŠ¼Š° ŠæŠµŃ‚ Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šø.

Š’Š½ŃƒŠŗŠ° – Kleindochter. Dit is het Macedonische woord voor “kleindochter”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° Š²Š½ŃƒŠŗŠ° Š¾Š“Šø Š²Š¾ Š³Ń€Š°Š“ŠøŠ½ŠŗŠ°.

Familierelaties

Š”Š¾ŠæруŠ³ – Echtgenoot. Dit is het Macedonische woord voor “echtgenoot”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ сŠ¾ŠæруŠ³ рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ ŠøŠ½Š¶ŠµŠ½ŠµŃ€.

Š”Š¾ŠæруŠ³Š° – Echtgenote. Dit is het Macedonische woord voor “echtgenote”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° сŠ¾ŠæруŠ³Š° Šµ Š“Š¾ŠŗтŠ¾Ń€ŠŗŠ°.

Š”ŠøŠ½ – Zoon. Dit is het Macedonische woord voor “zoon”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ сŠøŠ½ сŠ°ŠŗŠ° Š“Š° ŠøŠ³Ń€Š° фуŠ“Š±Š°Š».

ŠŒŠµŃ€ŠŗŠ° – Dochter. Dit is het Macedonische woord voor “dochter”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° ќŠµŃ€ŠŗŠ° сŠ²ŠøрŠø Š½Š° ŠæŠøјŠ°Š½Š¾.

ŠšŃƒŠ¼ – Peetvader. Dit is het Macedonische woord voor “peetvader”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ ŠŗуŠ¼ Šµ Š¼Š¾Ń˜Š¾Ń‚ Š½Š°Ń˜Š“Š¾Š±Š°Ń€ ŠæрŠøјŠ°Ń‚ŠµŠ».

ŠšŃƒŠ¼Š° – Peetmoeder. Dit is het Macedonische woord voor “peetmoeder”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° ŠŗуŠ¼Š° Š¼Šø Šµ ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ Š²Ń‚Š¾Ń€Š° Š¼Š°Ń˜ŠŗŠ°.

Š’ŃƒŃ˜ŠŗŠ¾ – Oom van moederskant. Dit is het Macedonische woord voor “oom” van moederskant.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ Š²ŃƒŃ˜ŠŗŠ¾ чŠµŃŃ‚Š¾ Š½Šµ ŠæŠ¾ŃŠµŃ‚ŃƒŠ²Š°.

Š’ŃƒŃ˜Š½Š° – Tante van moederskant. Dit is het Macedonische woord voor “tante” van moederskant.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° Š²ŃƒŃ˜Š½Š° Šµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ љуŠ±ŠµŠ·Š½Š°.

Relatiegerelateerde Woorden

ŠŸŃ€ŠøјŠ°Ń‚ŠµŠ» – Vriend. Dit is het Macedonische woord voor “vriend”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ ŠæрŠøјŠ°Ń‚ŠµŠ» Š¶ŠøŠ²ŠµŠµ Š²Š¾ сŠ¾ŃŠµŠ“стŠ²Š¾Ń‚Š¾.

ŠŸŃ€ŠøјŠ°Ń‚ŠµŠ»ŠŗŠ° – Vriendin. Dit is het Macedonische woord voor “vriendin”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° ŠæрŠøјŠ°Ń‚ŠµŠ»ŠŗŠ° рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø Š²Š¾ ŠæрŠ¾Š“Š°Š²Š½ŠøцŠ°.

ŠŸŠ¾Š·Š½Š°Š½ŠøŠŗ – Kennis. Dit is het Macedonische woord voor “kennis”.
Š˜Š¼Š°Š¼ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ ŠæŠ¾Š·Š½Š°Š½ŠøцŠø Š¾Š“ фŠ°ŠŗуŠ»Ń‚ŠµŃ‚.

ŠšŠ¾Š»ŠµŠ³Š° – Collega. Dit is het Macedonische woord voor “collega”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ ŠŗŠ¾Š»ŠµŠ³Š° Šµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ Š²Ń€ŠµŠ“ŠµŠ½.

Š”Š¾ŃŠµŠ“ – Buurman. Dit is het Macedonische woord voor “buurman”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ сŠ¾ŃŠµŠ“ ŠøŠ¼Š° Š³Š¾Š»ŠµŠ¼Š° Š³Ń€Š°Š“ŠøŠ½Š°.

Š”Š¾ŃŠµŃ‚ŠŗŠ° – Buurvrouw. Dit is het Macedonische woord voor “buurvrouw”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° сŠ¾ŃŠµŃ‚ŠŗŠ° сŠµŠŗŠ¾Š³Š°Ńˆ ŠæŠ¾Š¼Š°Š³Š°.

Š”ŠµŃ‡ŠŗŠ¾ – Vriendje. Dit is het Macedonische woord voor “vriendje”.
ŠŠµŃ˜Š·ŠøŠ½ŠøŠ¾Ń‚ Š“ŠµŃ‡ŠŗŠ¾ Šµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ љуŠ±ŠµŠ·ŠµŠ½.

Š”ŠµŠ²Š¾Ń˜ŠŗŠ° – Vriendinnetje. Dit is het Macedonische woord voor “vriendinnetje”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° Š“ŠµŠ²Š¾Ń˜ŠŗŠ° учŠø Š½Š° уŠ½ŠøŠ²ŠµŃ€Š·ŠøтŠµŃ‚.

Verloving en Huwelijk

Š”Š²Ń€ŃˆŠµŠ½ŠøŠŗ – Verloofde (man). Dit is het Macedonische woord voor “verloofde” voor een man.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ сŠ²Ń€ŃˆŠµŠ½ŠøŠŗ Š¼Šø ŠæŠ¾Š“Š°Ń€Šø ŠæрстŠµŠ½.

Š”Š²Ń€ŃˆŠµŠ½ŠøцŠ° – Verloofde (vrouw). Dit is het Macedonische woord voor “verloofde” voor een vrouw.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° сŠ²Ń€ŃˆŠµŠ½ŠøцŠ° Šµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ уŠ±Š°Š²Š°.

ŠœŠ°Š¶ – Man. Dit is het Macedonische woord voor “man” in de context van een echtgenoot.
Š¢Š¾Ń˜ Šµ Š¼Š¾Ń˜Š¾Ń‚ Š¼Š°Š¶ Š²ŠµŃœŠµ Š“ŠµŃŠµŃ‚ Š³Š¾Š“ŠøŠ½Šø.

Š–ŠµŠ½Š° – Vrouw. Dit is het Macedonische woord voor “vrouw” in de context van een echtgenote.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° Š¶ŠµŠ½Š° Šµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ Š³Ń€ŠøŠ¶Š»ŠøŠ²Š°.

Š”Š²Š°Š“Š±Š° – Huwelijk. Dit is het Macedonische woord voor “huwelijk” of “bruiloft”.
ŠŠ°ŃˆŠ°Ń‚Š° сŠ²Š°Š“Š±Š° Š±ŠµŃˆŠµ Š½ŠµŠ·Š°Š±Š¾Ń€Š°Š²Š½Š°.

Š“Š¾Š“ŠµŠ¶ – Verloving. Dit is het Macedonische woord voor “verloving”.
ŠŠ°ŃˆŠ°Ń‚Š° Š³Š¾Š“ŠµŠ¶ Š±ŠµŃˆŠµ Š¼ŠøŠ½Š°Ń‚Š°Ń‚Š° Š³Š¾Š“ŠøŠ½Š°.

Kinderen en Jongeren

Š‘ŠµŠ±Šµ – Baby. Dit is het Macedonische woord voor “baby”.
ŠŠ°ŃˆŠµŃ‚Š¾ Š±ŠµŠ±Šµ сŠæŠøŠµ цŠµŠ»Š° Š½Š¾Ńœ.

Š”ŠµŃ‚Šµ – Kind. Dit is het Macedonische woord voor “kind”.
ŠœŠ¾ŠµŃ‚Š¾ Š“ŠµŃ‚Šµ сŠ°ŠŗŠ° Š“Š° ŠøŠ³Ń€Š° сŠ¾ ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡ŠŗŠø.

ŠœŠ¾Š¼Ń‡Šµ – Jongen. Dit is het Macedonische woord voor “jongen”.
ŠœŠ¾Š¼Ń‡ŠµŃ‚Š¾ ŠøŠ³Ń€Š° фуŠ“Š±Š°Š» Š½Š° уŠ»ŠøцŠ°.

Š”ŠµŠ²Š¾Ń˜Ń‡Šµ – Meisje. Dit is het Macedonische woord voor “meisje”.
Š”ŠµŠ²Š¾Ń˜Ń‡ŠµŃ‚Š¾ јŠ° сŠ°ŠŗŠ° сŠ²Š¾Ń˜Š°Ń‚Š° ŠŗуŠŗŠ»Š°.

Š¢ŠøŠ½ŠµŃ˜ŃŸŠµŃ€ – Tiener. Dit is het Macedonische woord voor “tiener”.
Š¢ŠøŠ½ŠµŃ˜ŃŸŠµŃ€ŠøтŠµ Š“ŠµŠ½ŠµŃ сŠµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾ŃˆŠŗŠø Š½Š°ŠæрŠµŠ“Š½Šø.

ŠœŠ»Š°Š“ŠøŠ½ŠµŃ† – Jongeman. Dit is het Macedonische woord voor “jongeman”.
ŠœŠ»Š°Š“ŠøŠ½ŠµŃ†Š¾Ń‚ Š¾Š“Šø Š½Š° фŠ°ŠŗуŠ»Ń‚ŠµŃ‚.

ŠœŠ»Š°Š“ŠøŠ½ŠŗŠ° – Jonge vrouw. Dit is het Macedonische woord voor “jonge vrouw”.
ŠœŠ»Š°Š“ŠøŠ½ŠŗŠ°Ń‚Š° јŠ° Š·Š°ŠæŠ¾Ń‡Š½Š° сŠ²Š¾Ń˜Š°Ń‚Š° ŠŗŠ°Ń€ŠøŠµŃ€Š°.

Overige Familieleden

Š‘Ń€Š°Ń‚ŃƒŃ‡ŠµŠ“ – Neef. Dit is het Macedonische woord voor “neef”, zoon van een oom of tante.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ Š±Ń€Š°Ń‚ŃƒŃ‡ŠµŠ“ Šµ Š¼Š¾Ń˜Š¾Ń‚ Š½Š°Ń˜Š“Š¾Š±Š°Ń€ ŠæрŠøјŠ°Ń‚ŠµŠ».

Š‘Ń€Š°Ń‚ŃƒŃ‡ŠµŃ‚ŠŗŠ° – Nicht. Dit is het Macedonische woord voor “nicht”, dochter van een oom of tante.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° Š±Ń€Š°Ń‚ŃƒŃ‡ŠµŃ‚ŠŗŠ° сŠµ ŠæрŠµŃŠµŠ»Šø Š²Š¾ стрŠ°Š½ŃŃ‚Š²Š¾.

Š”Š²Š°Ń‚ – Schoonvader. Dit is het Macedonische woord voor “schoonvader”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ сŠ²Š°Ń‚ Šµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ ŠæŠ¾Ń‡ŠøтуŠ²Š°Š½ чŠ¾Š²ŠµŠŗ.

Š”Š²Š°Ń‚ŠŗŠ° – Schoonmoeder. Dit is het Macedonische woord voor “schoonmoeder”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° сŠ²Š°Ń‚ŠŗŠ° Šµ Š¾Š“Š»ŠøчŠ½Š° Š³Š¾Ń‚Š²Š°Ń‡ŠŗŠ°.

Š—ŠµŃ‚ – Schoonzoon. Dit is het Macedonische woord voor “schoonzoon”.
ŠœŠ¾Ń˜Š¾Ń‚ Š·ŠµŃ‚ Šµ Š¼Š½Š¾Š³Ńƒ љуŠ±ŠµŠ·ŠµŠ½.

Š”Š½Š°Š° – Schoondochter. Dit is het Macedonische woord voor “schoondochter”.
ŠœŠ¾Ń˜Š°Ń‚Š° сŠ½Š°Š° јŠ° сŠ°ŠŗŠ° Š½Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° фŠ°Š¼ŠøŠ»ŠøјŠ°.

Het leren van deze woorden zal je helpen om beter te communiceren en je begrip van de Macedonische cultuur te verdiepen. Of je nu van plan bent om Noord-Macedoniƫ te bezoeken, vrienden te maken met Macedonisch sprekenden, of gewoon je taalkundige horizon wilt verbreden, het beheersen van deze familie- en relatiegerelateerde woorden is een geweldige stap in de goede richting. Veel succes met je taalstudie!

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller