Verjaardagen zijn speciale gelegenheden die we vaak vieren met familie en vrienden. Een belangrijk onderdeel van deze viering zijn de verjaardagswensen die we uitwisselen. Als je Bulgaars aan het leren bent, is het een goed idee om enkele creatieve verjaardagswensen in het Bulgaars te kennen. Niet alleen zullen deze wensen je helpen om je taalvaardigheden te verbeteren, maar ze zullen ook indruk maken op je Bulgaarse vrienden. In dit artikel nemen we je mee door verschillende manieren om iemand een gelukkige verjaardag te wensen in het Bulgaars, samen met enkele nuttige tips en voorbeelden.
De meest eenvoudige en directe manier om iemand een gelukkige verjaardag te wensen in het Bulgaars is door te zeggen: ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! (Uitgesproken als: Chestit rozhden den!). Dit is de equivalent van “Gelukkige verjaardag!” in het Nederlands.
Maar als je iets meer creatief wilt zijn, zijn er vele andere manieren om verjaardagswensen uit te drukken.
1. ะะพะถะตะปะฐะฒะฐะผ ัะธ ะผะฝะพะณะพ ัะฐััะธะต ะธ ะทะดัะฐะฒะต ะฝะฐ ัะพะถะดะตะฝะธั ัะธ ะดะตะฝ! (Pozhelavam ti mnogo shtastie i zdrave na rozhdeniya ti den!) – “Ik wens je veel geluk en gezondheid op je verjaardag!”
2. ะะฐ ัะธ ะถะธะฒ ะธ ะทะดัะฐะฒ! (Da si zhiv i zdrav!) – “Moge je gezond en welvarend zijn!” Dit is een veelgebruikte wens en kan worden gezegd bij verschillende gelegenheden, niet alleen verjaardagen.
3. ะะตะบะฐ ะฒัะธัะบะธ ัะฒะพะธ ะถะตะปะฐะฝะธั ัะต ัะฑัะดะฝะฐั! (Neka vsichki tvoji zhelaniya se sbadnat!) – “Mogen al je wensen uitkomen!”
4. ะะตะปะฐั ัะธ ะฒัะธัะบะพ ะฝะฐะน-ั ัะฑะฐะฒะพ ะฝะฐ ัะพะทะธ ัะฟะตัะธะฐะปะตะฝ ะดะตะฝ! (Zhelaya ti vsichko nay-hubavo na tozi spetsialen den!) – “Ik wens je het allerbeste op deze speciale dag!”
Als je iets meer creativiteit wilt toevoegen aan je verjaardagswensen, kun je overwegen om poรซtische of grappige uitdrukkingen te gebruiken. Hier zijn enkele voorbeelden:
1. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, ะถะตะปะฐั ัะธ ะถะธะฒะพั ะฟัะปะตะฝ ั ะผะฐะณะธั ะธ ััะดะตัะฐ! (Chestit rozhden den, zhelaya ti zhivot palen s magiya i chudesa!) – “Gelukkige verjaardag, ik wens je een leven vol magie en wonderen!”
2. ะะตะบะฐ ัะปัะฝัะตัะพ ะฒะธะฝะฐะณะธ ัะฒะตัะธ ััะบะพ ะฝะฐ ัะฒะพั ะฟัั! (Neka slantseto vinagi sveti yarko na tvoya pat!) – “Moge de zon altijd helder schijnen op je pad!”
3. ะะฐ ัะพะทะธ ะดะตะฝ, ะฝะตะบะฐ ัะฒะพะตัะพ ััััะต ัะต ะธะทะฟัะปะฝะธ ั ัะฐะดะพัั ะธ ะปัะฑะพะฒ! (Na tozi den, neka toyeto sartse se izpalni s radost i lyubov!) – “Op deze dag, moge je hart gevuld zijn met vreugde en liefde!”
1. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะพะถะต ะดะฐ ะพััะฐััะฒะฐั, ะฝะพ ะฟะพะฝะต ะฝะต ะธะทะณะปะตะถะดะฐั ะบะฐัะพ ะดะธะฝะพะทะฐะฒัั! (Chestit rozhden den! Mozhe da ostaryavash, no pone ne izglezhdash kato dinozavar!) – “Gelukkige verjaardag! Je mag dan ouder worden, maar je ziet er tenminste niet uit als een dinosaurus!”
2. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะต ะทะฐะฑัะฐะฒัะน, ัะต ะฒัะทัะฐัััะฐ ะต ัะฐะผะพ ัะธัะปะพ. ะะธะฝะพัะพ ัััะพ ะธะผะฐ ัะธัะปะฐ ะธ ะฝะธะต ะณะพ ะพะฑะธัะฐะผะต! (Chestit rozhden den! Ne zabravyay, che vazrastta e samo chislo. Vinoto sashto ima chisla i nie go obichame!) – “Gelukkige verjaardag! Vergeet niet, leeftijd is slechts een getal. Wijn heeft ook getallen en wij houden ervan!”
Afhankelijk van wie de jarige is, kun je je verjaardagswensen aanpassen. Hier zijn enkele ideeรซn voor verschillende relaties:
1. Voor je moeder: ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, ะผะฐะผะพ! ะขะธ ัะธ ะฝะฐะน-ะดะพะฑัะฐัะฐ ะผะฐะนะบะฐ ะฝะฐ ัะฒะตัะฐ ะธ ะฐะท ัะต ะพะฑะธัะฐะผ ะฑะตะทะบัะฐะนะฝะพ! (Chestit rozhden den, mamo! Ti si nay-dobrata mayka na sveta i az te obicham bezkrayno!) – “Gelukkige verjaardag, mama! Je bent de beste moeder ter wereld en ik hou oneindig veel van je!”
2. Voor je vader: ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, ัะฐัะต! ะขะธ ัะธ ะผะพัั ะณะตัะพะน ะธ ะฒะดัั ะฝะพะฒะตะฝะธะต. ะะตะปะฐั ัะธ ะผะฝะพะณะพ ัะฐััะธะต ะธ ะทะดัะฐะฒะต! (Chestit rozhden den, tate! Ti si moyat geroy i vduhnovenie. Zhelaya ti mnogo shtastie i zdrave!) – “Gelukkige verjaardag, papa! Je bent mijn held en inspiratie. Ik wens je veel geluk en gezondheid!”
3. Voor je broer: ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, ะฑัะฐัะบะพ! ะะตะบะฐ ะฒัะธัะบะธัะต ัะธ ะผะตััะธ ัะต ัะฑัะดะฝะฐั ะธ ะถะธะฒะพััั ัะธ ะฑัะดะต ะฟัะปะตะฝ ั ะฟัะธะบะปััะตะฝะธั! (Chestit rozhden den, bratko! Neka vsichkite ti mechti se sbadnat i zhivotat ti bade palen s priklyucheniya!) – “Gelukkige verjaardag, broertje! Mogen al je dromen uitkomen en je leven vol avonturen zijn!”
4. Voor je zus: ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, ัะตัััะธัะบะต! ะขะธ ัะธ ะผะพัั ะฝะฐะน-ะดะพะฑัั ะฟัะธััะตะป ะธ ะฐะท ัะธ ะฟะพะถะตะปะฐะฒะฐะผ ะฒัะธัะบะพ ะฝะฐะน-ะดะพะฑัะพ! (Chestit rozhden den, sestrichke! Ti si moyat nay-dobar priyatel i az ti pozhelavam vsichko nay-dobro!) – “Gelukkige verjaardag, zusje! Je bent mijn beste vriend en ik wens je het allerbeste!”
1. Voor een goede vriend: ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, ะฟัะธััะตะปั! ะะตะบะฐ ะถะธะฒะพััั ัะธ ะฑัะดะต ะฟัะปะตะฝ ั ัะฐััะธะต, ะทะดัะฐะฒะต ะธ ะผะฝะพะณะพ ัะผัั ! (Chestit rozhden den, priyatelyu! Neka zhivotat ti bade palen s shtastie, zdrave i mnogo smyah!) – “Gelukkige verjaardag, vriend! Moge je leven vol geluk, gezondheid en veel lachen zijn!”
2. Voor een vriendin: ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, ะฟัะธััะตะปะบะพ! ะขะธ ัะธ ะฝะตะฒะตัะพััะฝะฐ ะธ ะทะฐัะปัะถะฐะฒะฐั ะฝะฐะน-ะดะพะฑัะพัะพ ะฝะฐ ัะพะทะธ ัะฒัั! (Chestit rozhden den, priyatelko! Ti si neveroyatna i zasluzhavash nay-dobroto na tozi svyat!) – “Gelukkige verjaardag, vriendin! Je bent geweldig en verdient het allerbeste in deze wereld!”
Het kan ook leuk zijn om verjaardagswensen aan te passen op basis van de leeftijd van de jarige. Hier zijn enkele voorbeelden:
1. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, ะผะฐะปะบะพ ััะบัะพะฒะธัะต! ะะตะบะฐ ัะฒะพัั ะดะตะฝ ะฑัะดะต ะฟัะปะตะฝ ั ัะฐะดะพัั ะธ ะทะฐะฑะฐะฒะปะตะฝะธั! (Chestit rozhden den, malko sakrovishte! Neka tvoyat den bade palen s radost i zabavleniya!) – “Gelukkige verjaardag, kleine schat! Moge je dag vol vreugde en plezier zijn!”
2. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ ะฝะฐ ะฝะฐะน-ัะปะฐะดะบะพัะพ ะดะตัะต! ะะตะปะฐั ัะธ ะผะฝะพะณะพ ะฟะพะดะฐัััะธ ะธ ัะปะฐะดะบะธัะธ! (Chestit rozhden den na nay-sladkoto dete! Zhelaya ti mnogo podaratsi i sladkishi!) – “Gelukkige verjaardag aan het liefste kind! Ik wens je veel cadeautjes en zoetigheden!”
1. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะตะบะฐ ัะธะนะฝะตะนะดะถัััะบะธัะต ัะธ ะณะพะดะธะฝะธ ะฑัะดะฐั ะฟัะปะฝะธ ั ะฟัะธะบะปััะตะฝะธั ะธ ะทะฐะฑะฐะฒะปะตะฝะธั! (Chestit rozhden den! Neka tijnedzharskite ti godini badat palni s priklyucheniya i zabavleniya!) – “Gelukkige verjaardag! Mogen je tienerjaren vol avonturen en plezier zijn!”
2. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ ะฝะฐ ะฝะฐะน-ะณะพัะธะฝะธั ัะธะนะฝะตะนะดะถัั! ะะตะปะฐั ัะธ ััะฟะตั ะธ ะฒ ััะธะปะธัะต ะธ ะผะฝะพะณะพ ะฟัะธััะตะปะธ! (Chestit rozhden den na nay-gotiniya tijnedzhar! Zhelaya ti uspehi v uchilishte i mnogo priyateli!) – “Gelukkige verjaardag aan de coolste tiener! Ik wens je succes op school en veel vrienden!”
1. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะตะบะฐ ะฒัะตะบะธ ะดะตะฝ ะพั ะถะธะฒะพัะฐ ัะธ ะฑัะดะต ะฟะพ-ะดะพะฑัั ะพั ะฟัะตะดะธัะฝะธั! (Chestit rozhden den! Neka vseki den ot zhivota ti bade po-dobar ot predishniya!) – “Gelukkige verjaardag! Moge elke dag van je leven beter zijn dan de vorige!”
2. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะพะถะตะปะฐะฒะฐะผ ัะธ ะทะดัะฐะฒะต, ัะฐััะธะต ะธ ะฑะตะทะฑัะพะน ะฟัะตะบัะฐัะฝะธ ะผะพะผะตะฝัะธ! (Chestit rozhden den! Pozhelavam ti zdrave, shtastie i bezbroj prekrasni momenti!) – “Gelukkige verjaardag! Ik wens je gezondheid, geluk en talloze prachtige momenten!”
1. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะตะบะฐ ะณะพะดะธะฝะธัะต ัะธ ะดะพะฝะตัะฐั ะผัะดัะพัั ะธ ัะฟะพะบะพะนััะฒะธะต! (Chestit rozhden den! Neka godinite ti donesat madrost i spokoystvie!) – “Gelukkige verjaardag! Mogen de jaren je wijsheid en rust brengen!”
2. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะตะปะฐั ัะธ ะดัะปะณะพะปะตัะธะต ะธ ะทะดัะฐะฒะต, ะพะฑะณัะฐะดะตะฝ ะพั ะพะฑะธัะฐัะธ ั ะพัะฐ! (Chestit rozhden den! Zhelaya ti dalgoletie i zdrave, obgraden ot obichashti hora!) – “Gelukkige verjaardag! Ik wens je een lang leven en gezondheid, omringd door geliefden!”
Als je verjaardagswensen wilt sturen naar collegaโs of zakelijke partners, is het belangrijk om formeel en respectvol te blijven. Hier zijn enkele voorbeelden:
1. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะพะถะตะปะฐะฒะฐะผ ะฒะธ ััะฟะตั ะธ ะฟัะพัะฟะตัะธัะตั ะฒัะฒ ะฒัะธัะบะธ ะฒะฐัะธ ะฝะฐัะธะฝะฐะฝะธั! (Chestit rozhden den! Pozhelavam vi uspeh i prosperitet vav vsichki vashi nachinaniya!) – “Gelukkige verjaardag! Ik wens u succes en voorspoed in al uw ondernemingen!”
2. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ! ะะตะปะฐั ะฒะธ ะทะดัะฐะฒะต, ัะฐััะธะต ะธ ะฟัะพัะตัะธะพะฝะฐะปะฝะธ ััะฟะตั ะธ! (Chestit rozhden den! Zhelaya vi zdrave, shtastie i profesionalni uspehi!) – “Gelukkige verjaardag! Ik wens u gezondheid, geluk en professionele successen!”
Als je je verjaardagswensen echt persoonlijk en speciaal wilt maken, kun je overwegen om iets unieks en op maat gemaakt te schrijven. Hier zijn enkele ideeรซn:
1. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, [naam]! ะะตะบะฐ ะฒัะตะบะธ ะผะธะณ ะพั ะถะธะฒะพัะฐ ัะธ ะฑัะดะต ะธะทะฟัะปะฝะตะฝ ั ัะฐะดะพัั ะธ ะปัะฑะพะฒ! (Chestit rozhden den, [naam]! Neka vseki mig ot zhivota ti bade izpalnen s radost i lyubov!) – “Gelukkige verjaardag, [naam]! Moge elk moment van je leven gevuld zijn met vreugde en liefde!”
2. ะงะตััะธั ัะพะถะดะตะฝ ะดะตะฝ, [naam]! ะขะธ ัะธ ัะฟะตัะธะฐะปะตะฝ ัะพะฒะตะบ ะธ ะฐะท ััะผ ะฑะปะฐะณะพะดะฐัะตะฝ/ะฝะฐ, ัะต ัะต ะฟะพะทะฝะฐะฒะฐะผ. ะะตะปะฐั ัะธ ะฒัะธัะบะพ ะฝะฐะน-ะดะพะฑัะพ! (Chestit rozhden den, [naam]! Ti si spetsialen chovek i az sam blagodaren/na, che te poznavam. Zhelaya ti vsichko nay-dobro!) – “Gelukkige verjaardag, [naam]! Je bent een speciaal persoon en ik ben dankbaar dat ik je ken. Ik wens je het allerbeste!”
In het Bulgaars zijn er talloze manieren om iemand een gelukkige verjaardag te wensen. Of je nu kiest voor een eenvoudige wens, een poรซtische uitdrukking of een grappige boodschap, het belangrijkste is dat je de tijd neemt om je gevoelens te uiten en de jarige te laten weten hoeveel je om hen geeft. Met deze voorbeelden en tips zul je zeker indruk maken op je Bulgaarse vrienden en familie. Veel succes met het leren van deze prachtige taal en vergeet niet om je verjaardagswensen op een creatieve manier te uiten!
Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.