Цьма (Tstma) vs. Святло (Svjatlo) – Duisternis en licht

In onze dagelijkse taal gebruiken we vaak metaforen en vergelijkingen om abstracte concepten uit te drukken. Een van de meest voorkomende en krachtige metaforen is die van duisternis en licht, of in het Wit-Russisch, цьма (tstma) en святло (svjatlo). Deze twee woorden vertegenwoordigen niet alleen fysieke verschijnselen, maar ook diepgewortelde culturele en emotionele betekenissen. In dit artikel zullen we deze twee woorden in detail onderzoeken, hun betekenis en gebruik verkennen, en enkele belangrijke Wit-Russische woorden leren die verband houden met deze concepten.

Цьма (Tstma) – Duisternis

Het Wit-Russische woord цьма verwijst naar duisternis, zowel letterlijk als figuurlijk. Duisternis kan verwijzen naar de afwezigheid van licht, maar ook naar negatieve emoties, onwetendheid of slechte tijden.

Цьма – Duisternis, afwezigheid van licht.

У цемным пакоі было вельмі цёмна.

Verwante woorden en uitdrukkingen

Цемра – Een ander woord voor duisternis of schaduw.
Цемра ахінула ўвесь горад.

Змрок – Schemering, de tijd van de dag wanneer het licht afneemt.
Змрок падаў на лес.

Ноч – Nacht, de periode van duisternis tussen zonsondergang en zonsopgang.
Ноч была вельмі ціхая і цёмная.

Паласа цемры – Letterlijk ‘strook van duisternis’, vaak gebruikt om een periode van tegenspoed te beschrijven.
Яны прайшлі праз паласу цемры ў сваім жыцці.

Святло (Svjatlo) – Licht

Het woord святло betekent licht, zowel in de fysieke zin als in de metaforische zin van helderheid, kennis en hoop.

Святло – Licht, helderheid.

Святло сонца асвятляе пакой.

Verwante woorden en uitdrukkingen

Зара – Dageraad, het eerste licht van de ochtend.
Зара пачалася з ружовага святла на небе.

Ліхтар – Lantaarn, een bron van licht.
Ліхтар асвятляе дарогу ўначы.

Свет – Wereld, maar kan ook licht betekenen in poëtische contexten.
Яна марыць пра лепшы свет.

Прамень – Straal, bijvoorbeeld een straal van licht.
Прамень святла прабіў цемру.

Сонца – Zon, de grootste bron van licht voor de aarde.
Сонца свеціць ярка на небе.

Metaforisch gebruik van Цьма en Святло

In veel culturen, inclusief de Wit-Russische, worden цьма en святло vaak gebruikt in metaforische zin. Duisternis kan verwijzen naar onwetendheid, kwaad of depressie, terwijl licht vaak symbool staat voor kennis, goedheid en hoop.

Цьма невуцтва – Duisternis van onwetendheid.
Яны змагаліся з цьмой невуцтва.

Святло ведаў – Licht van kennis.
Кнігі прыносяць святло ведаў.

Цемра душы – Duisternis van de ziel, verwijst naar verdriet of depressie.
Ён змагаўся з цемрай душы.

Святло надзеі – Licht van hoop.
Нават у цяжкія часы, святло надзеі засталося.

Conclusie

De woorden цьма en святло zijn niet alleen belangrijk voor het begrijpen van de fysieke wereld, maar ook voor het begrijpen van de culturele en emotionele contexten waarin ze worden gebruikt. Door deze woorden en hun verwante uitdrukkingen te leren, kunnen we een dieper inzicht krijgen in de Wit-Russische taal en cultuur. Zoals we hebben gezien, gaan duisternis en licht vaak hand in hand, zowel in de natuur als in het menselijk leven, en het beheersen van deze concepten kan ons helpen om rijkere en meer betekenisvolle gesprekken te voeren.

Dus, de volgende keer dat je jezelf in een donkere kamer bevindt, of wanneer je de eerste stralen van de ochtendzon ziet, denk dan aan de Wit-Russische woorden цьма en святло, en de vele lagen van betekenis die ze met zich meebrengen.

Talkpal is een AI-gestuurde taaltutor. Leer 57+ talen 5x sneller met revolutionaire technologie.

LEER SNELLER TALEN
MET AI

Leer 5x Sneller