Oefening 1: Voorzetsels van plaatsen in eenvoudige zinnen
2. De boeken liggen *í* de kast. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘in’ betekent)
3. De stoel staat *við* het raam. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘naast’ betekent)
4. De bal rolt *undir* de stoel. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘onder’ betekent)
5. De vogel zit *á* het dak. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘op’ betekent)
6. De sleutels liggen *í* de tas. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘in’ betekent)
7. De lamp hangt *yfir* de tafel. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘boven’ betekent)
8. De hond ligt *við* de deur. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘naast’ betekent)
9. De schoenen staan *undir* het bed. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘onder’ betekent)
10. Het schilderij hangt *á* de muur. (Hint: Gebruik het voorzetsel dat ‘op’ betekent)
Oefening 2: Voorzetsels van plaatsen in context
2. De jas hangt *á* de kapstok bij de deur. (Hint: ‘op’ of ‘aan’ wordt vertaald met *á* in dit geval)
3. De boeken liggen netjes *í* de kast, niet op de vloer. (Hint: ‘in’ betekent dat iets binnen iets anders is)
4. De hond ligt rustig te slapen *undir* de tafel. (Hint: ‘onder’ betekent dat iets lager is dan iets anders)
5. De lamp hangt precies *yfir* het bureau zodat het licht geeft. (Hint: ‘boven’ gebruik je als iets hoger is maar niet aanraakbaar)
6. De auto staat geparkeerd *við* het huis. (Hint: ‘naast’ betekent dichtbij iets staan)
7. De vogel vliegt *yfir* de bomen heen. (Hint: ‘boven’ kan ook ‘over’ betekenen in beweging)
8. De sleutels liggen *á* de plank naast de deur. (Hint: ‘op’ betekent dat iets bovenop ligt)
9. Het schilderij hangt *á* de muur in de woonkamer. (Hint: ‘op’ wordt in deze context met *á* vertaald)
10. De kat verstopt zich *undir* de bank als hij bang is. (Hint: ‘onder’ betekent dat iets lager is en eronder verborgen)