De ‘estilo indirecto’, ofwel de indirecte rede, is een belangrijk aspect van de Spaanse grammatica. Het wordt gebruikt om te rapporteren wat iemand anders gezegd heeft zonder de exacte woorden te gebruiken. Dit kan een uitdaging zijn, omdat je de zinsstructuur vaak moet veranderen, zoals de persoon, de tijd en soms de werkwoordsvorm. In deze oefeningen zul je oefenen met het omzetten van directe uitspraken naar de indirecte rede in het Spaans.
Zoals je wellicht weet, veranderen in het Spaans bij de indirecte rede vaak de persoonlijke voornaamwoorden en werkwoordstijden. Bijvoorbeeld, als iemand zegt “estoy cansado” in directe rede, kan dit in de indirecte rede veranderen in “dijo que estaba cansado”. Het correct toepassen van de regels van de indirecte rede is cruciaal voor een goede communicatie in het Spaans. Deze oefeningen zijn ontworpen om je te helpen deze vaardigheid te verbeteren.
Oefening 1: Zinnen omzetten naar de indirecte rede
Juan dijo: “Tengo hambre.” → Juan dijo que *tenÃa* (hebben)
Marta me dijo: “Voy al cine esta noche.” → Marta me dijo que *iba* (gaan)
El profesor dijo: “La prueba es mañana.” → El profesor dijo que la prueba *era* (zijn)
Luisa me dijo: “Necesito estudiar más.” → Luisa me dijo que *necesitaba* (nodig hebben)
El niño dijo: “Me he perdido.” → El niño dijo que *se habÃa* perdido (zich verliezen)
Carla dijo: “Estoy esperando a Juan.” → Carla dijo que *estaba* esperando a Juan (wachten)
Pedro dijo: “Puedo resolver el problema.” → Pedro dijo que *podÃa* resolver el problema (kunnen)
El médico dijo: “Tienes que descansar.” → El médico dijo que *tenÃa* que descansar (moeten)
MarÃa dijo: “Salà temprano de casa.” → MarÃa dijo que *habÃa* salido temprano de casa (verlaten)
El turista dijo: “Quiero visitar la catedral.” → El turista dijo que *querÃa* visitar la catedral (willen)
José dijo: “Están limpiando la calle.” → José dijo que *estaban* limpiando la calle (schoonmaken)
El chef dijo: “He preparado una tarta.” → El chef dijo que *habÃa* preparado una tarta (bereiden)
La maestra dijo: “Los exámenes comienzan a las nueve.” → La maestra dijo que los exámenes *comenzaban* a las nueve (beginnen)
Carmen dijo: “Estaré en Sevilla el próximo mes.” → Carmen dijo que *estarÃa* en Sevilla el próximo mes (zijn)
El periodista dijo: “Han capturado al fugitivo.” → El periodista dijo que *habÃan* capturado al fugitivo (vangen)
Oefening 2: Meer zinnen omzetten naar de indirecte rede
La directora dijo: “La escuela cierra a las cinco.” → La directora dijo que la escuela *cerraba* a las cinco (sluiten)
Carlos me dijo: “Me siento feliz.” → Carlos me dijo que *se sentÃa* feliz (voelen)
Mi hermano dijo: “He comprado un coche nuevo.” → Mi hermano dijo que *habÃa* comprado un coche nuevo (kopen)
El guÃa dijo: “El museo abre a las diez.” → El guÃa dijo que el museo *abrÃa* a las diez (openen)
La chica dijo: “Estoy buscando mi móvil.” → La chica dijo que *estaba* buscando su móvil (zoeken)
Mi amiga dijo: “Me casaré el año que viene.” → Mi amiga dijo que *se casarÃa* el año que viene (trouwen)
El entrenador dijo: “Ganaremos el próximo partido.” → El entrenador dijo que *ganarÃan* el próximo partido (winnen)
El alumno dijo: “He entendido la lección.” → El alumno dijo que *habÃa* entendido la lección (begrijpen)
Mi padre dijo: “Llegaré tarde esta noche.” → Mi padre dijo que *llegarÃa* tarde esta noche (aankomen)
La policÃa dijo: “Estamos investigando el caso.” → La policÃa dijo que *estaban* investigando el caso (onderzoeken)
Mi vecino dijo: “Tengo un perro grande.” → Mi vecino dijo que *tenÃa* un perro grande (hebben)
La abuela dijo: “Haré una tarta para ti.” → La abuela dijo que *harÃa* una tarta para ti (maken)
El taxista dijo: “Conozco un camino más rápido.” → El taxista dijo que *conocÃa* un camino más rápido (kennen)
Julia dijo: “Me voy a mudar a otra ciudad.” → Julia dijo que *se iba* a mudar a otra ciudad (verhuizen)
Los testigos dijeron: “Vimos el accidente.” → Los testigos dijeron que *habÃan* visto el accidente (zien)